EVENT HAS in Russian translation

[i'vent hæz]
[i'vent hæz]
событие имеет
event has
event is
мероприятие имеет
event had
событие было
event was
development was
occasion was
событие имело
event was
event has

Examples of using Event has in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The value of those assets decrease if due to an event subsequent to initial recognition there is objective evidence that the Company will not be able to recover all amounts, and this event has a reasonable measurable impact on the amounts receivable by the Company from the retrocessioner.
Стоимость этих активов уменьшается, если в связи с событием после первоначального признания существуют объективные доказательства того, что Компания не сможет возместить все суммы, и это событие имеет измеримое влияния на суммы, получаемые Компанией от ретроцессионера.
which is pretty impressive considering the event has and always will be the largest poker tournament in the game.
который является довольно впечатляющим, учитывая событие имеет и всегда будет самым большим турниром по покеру в игре.
While every delegation at this important event has the right to speak about its national experience,
Каждая делегация на этом важном мероприятии имеет право делиться своим национальным опытом,
in that official's view, the event has an unlawful character art. 10.
если, по его мнению, акция носит незаконный характер статья 10.
the tournament Matt Savage, the $2500+ $200 Main Event has 262 runners with USD $635,500 total prize pool.
участия в турнире и в соответствии с директором турнира Мэтт Сэвидж,$ 2500+$ 200 Main Event имеет 262 бегунов с USD$ 635 500 призового фонда.
judgment, and event has a little bit of“truth” to it,
суждении и событии есть немного« правды»,
when the guarantor/issuer is advised that the act or event has occurred by presentation of the document specified for that purpose in the undertaking
гаранта/ эмитента 6 информируют о том, что действие или событие имело место на осно вании представления документа,
when the guarantor/issuer is advised that the act or event has occurred by presentation of the document specified for that purpose in the undertaking
гаранта/ эмитента информируют о том, что действие или событие имело место на основании представления документа, указанного для этой цели в обязательстве,
that the act or event has occurred.
что действие или событие имели место.
The event had a large budget from the Treasury.
На это мероприятие были выделены большие средства из казны.
This event had a decisive impact on the Greek War for Independence.
Это событие оказало решающее влияние на исход национальной борьбы греческого народа за свою независимость.
This year the event had aHollywood theme.
В этом году мероприятие прошло под знаком Голливуда.
This event had cognitive and educational significance.
Данное мероприятие имело познавательное и воспитательное значение.
The event had several dimensions, somewhat distinct.
Мероприятие имело несколько четких составляющих.
Each of these events has its risks.
Каждое из этих мероприятий несет свои риски.
Similar events have taken place in 22 countries.
Аналогичные мероприятия были проведены в 22 странах.
These events have the severity level Info;
Эти события имеют уровень важности Информационное сообщение;
Each of these events had its own added value.
Каждое из этих мероприятий имело собственную полезность.
These events had a major impact upon your emotions.
Эти события оказали большое влияние на ваши эмоции.
Many events have an almost immediate effect on our economies.
Многие события оказывают почти незамедлительное воздействие на экономику наших стран.
Results: 40, Time: 0.0686

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian