EVENTS WILL in Russian translation

[i'vents wil]
[i'vents wil]
мероприятия будут
activities will
events will be
activities would be
events will
activities would
activities are
events would
interventions will
actions will
measures will be
события будут
events will
developments will
developments will be
events are
events would
things will
явления будут
мероприятий будет
activities will be
activities will
activities would be
events will
outputs will be
interventions will be
outputs would be
measures will be
мероприятиях будет
events will be
activities will be
events will
мероприятия позволят
activities will
events will

Examples of using Events will in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
And it is very important that all events will take place in a direct dialogue between the youth
И очень важно, что все мероприятия будут проходить в прямом диалоге между молодежью
In some geographic regions, these events will combine with a higher incidence of rapid-onset disasters in the wet season,
В некоторых географических регионах указанные явления будут отмечаться вместе с учащением быстро возникающих бедствий во влажный сезон,
These events will highlight the Tribunal's contribution to the development of international criminal law
Эти мероприятия позволят подчеркнуть вклад Трибунала в развитие международного уголовного права
Both events will take place on May 13th on the eve of the World Hypertension Day 2017 May 17th.
Что данные мероприятия будут проведены 13 мая 2017г., накануне Всемирного Дня борьбы с артериальной гипертензией.
extreme weather events will have increasingly negative impacts on agriculture,
экстремальные погодные явления будут иметь все более негативные последствия для сельского хозяйства,
We believe that such mega-sporting events will strengthen the cherished ties of goodwill and understanding that unite us as one family.
Мы считаем, что такие крупные спортивные события будут способствовать укреплению важнейших связей на основе доброй воли и понимания, объединяющих нас в одну семью.
The events will take place in Maastricht,
Все эти мероприятия будут проходить в Маастрихте,
The two other events will have $5,500 package for the 2010 WSOP No-Limit Side Events Series and $13,000 worth package for the 2010 World Championship of Pot-Limit Omaha.
Два других события будут иметь$ 5500 пакет для WSOP 2010 No- Limit Дополнительные мероприятия серии и$ 13000 стоит пакет в 2010 году чемпионата мира по пот- лимит Омахе.
These events will aim to focus attention on issues in Africa
Цель этих мероприятий будет заключаться в привлечении внимания к проблемам Африки
The actual centenary of Thomas's birth is 27 October, but events will take place all year.
Дилан Томас родился 27 декабря, но праздничные мероприятия будут проходить в Уэльсе в течение всего года.
And it can't be ruled out that events will develop precisely in accordance with this kind of scenario.".
И не исключено, что события будут развиваться именно по такому сценарию".
Both of these events will serve to assess the 2006 IPU publication Parliaments
На обоих этих мероприятиях будет проводиться оценка выпущенной в 2006 году публикации МПС« Парламенты
other official meetings and events will be carried out by UNTV through China Central Television CCTV.
других официальных заседаний и мероприятий будет осуществляться телевидением Организации Объединенных Наций через Центральное телевидение Китая ЦТК.
Other events will require an additional admission fee as a result of their nature.
Некоторые события будут бесплатными, а часть, в силу своего характера, будет требовать дополнительной оплаты за участие.
Analogous events will take place in 1997 in the Asian region,
Подобные мероприятия будут проведены в 1997 году в азиатском регионе,
The involvement by UNIDO in these events will contribute to ongoing efforts in removing policy gaps
Участие ЮНИДО в этих мероприятиях будет способствовать дальнейшим усилиям по устранению пробелов в политике
other official meetings and events will be carried out by UNTV through Turkish Radio and Television TRT.
других официальных заседаний и мероприятий будет осуществляться телевидением Организации Объединенных Наций через Общество радиовещания и телевидения Турции ТРТ.
unforeseen events will test their will at every critical turn.
непредсказуемые события будут испытывать их волю на каждом важнейшем этапе.
We are sure their participation in the events will promote mutually beneficial cooperation,
Уверены, что участие в мероприятиях будет способствовать налаживанию взаимовыгодного сотрудничества,
These events will review in depth
В рамках этих мероприятий будет глубоко рассмотрена
Results: 77, Time: 0.0838

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian