EVERYTHING WILL CHANGE in Russian translation

['evriθiŋ wil tʃeindʒ]
['evriθiŋ wil tʃeindʒ]
все изменится
everything will change
everything's gonna change
everything would change
everything will be different
's going to change
everything's gonna be different

Examples of using Everything will change in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Everything will change. And everyone can have a say.
Все изменится… и каждый сможет принять участие в принятии решения.
peer at it- and everything will change!
всмотритесь в нее- и все изменится!
something will happen, and everything will change.
что что-то случится и все изменится.
Tonight I will take back what was stolen from my family, and everything will change from here on.
Сегодня… я верну похищенное у моей семьи И уж теперь все изменится.
a subconscious illusion that tomorrow by some miracle everything will change for the better.
подсознательная иллюзия, что завтра все повернется к лучшему чудесным способом.
There is a dictator hiding dormant within him, everything will change in Russia before the country has time to say'Holy shit!'"(a quotation for Obshchaya Gazeta").
В нем дремлет диктатор, страна не успеет оглянуться, как все в ней изменится"( протицировано по Общей газете).
However, everything will change if people start to wake up spiritually
Но все изменится, если сами люди начнут духовно пробуждаться
But everything will change if people start to wake up spiritually
Но все изменится, если сами люди начнут духовно пробуждаться
everything will pass, everything will change, everything will be left,
кончится все, все пройдет, все изменится, все будет оставлено позади,
on 1 January 2000 everything will change- with the prospect that some countries arrogate to themselves a right to consider keeping nuclear weapons for an indefinite period of time.
как будто 1 января 2000 года все изменится- с перспективой того, что некоторые страны присвоят себе право обладать ядерным оружием в течение неопределенного периода времени.
We will change everything!- Everything!.
Мы все поменяем, да?
This will change everything.
It will change everything.
Это однозначно… все изменит.
This will change everything.
Теперь все изменится.
When it loses its power, everything will change, and that day is drawing near.
Когда они потеряют свою власть, все изменится, и этот день близится.
Everything will change in your world through the will of the people,
Все изменится в вашем мире по воле народа,
Everything will change for the worse, for Russia,
Все изменится в худшую для нее сторону,
But we ask for your effort to maintain hope in your hearts, in that everything will change very soon.
Но мы просим, прилагайте усилия, чтобы сохранить надежду в ваших сердцах на то, что все изменится очень скоро.
There is a dictator hiding dormant within him, everything will change in Russia before the country has time to say'Holy shit!
В нем дремлет диктатор, страна не успеет оглянуться, как все в ней изменится"( протицировано по Общей газете)!
unfortunately with others- no. From now on I think everything will change in the better direction.
с другими нет. Я думаю что на сегодняшний день все изменится к лучшему.
Results: 34187, Time: 0.0472

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian