EXAMPLE FOR OTHER in Russian translation

[ig'zɑːmpl fɔːr 'ʌðər]
[ig'zɑːmpl fɔːr 'ʌðər]
примером для других
example for other
model for other
образцом для других
model for other
example for other
примера для других
example for other
model for other
пример для других
example for other

Examples of using Example for other in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
that it could serve as an example for other regions.
может служить образцом для других регионов.
would set an example for other sectors. The session would contribute to assessing the first phase of the implementation of the United Nations Decade of ESD in the UNECE region.
в качестве примера для других секторов деятельности, как на практике осуществляется интеграция политических вопросов, а также внести свой вклад в оценку первой фазы осуществления Десятилетия образования в интересах устойчивого развития Организации Объединенных Наций в регионе ЕЭК ООН.
As evidence of this commitment, and as an example for other regional groups,
Как свидетельство такой приверженности, а также как пример для других региональных групп,
serving as an example for other institutions.
послужило бы в качества примера для других учреждений.
as a useful and constructive example for other border crossings in the region.
полезный и конструктивный пример для других контрольно-пропускных пунктов в регионе.
hopes that these measures can serve as a deterrent and an example for other States.
эти меры могут послужить в качестве сдерживающего средства и примера для других государств.
should set an example for other countries.
должно показывать пример для других государств.
the success of the republic was cited as an example for other countries.
успехи республики приводятся в качестве примера для других стран.
The commitment to the DOTS Strategy that the Government of Belarus made in 2005 has been translated into effective action that can be used as an example for other MDR-TB high-burden countries in our Region.
Приверженность Стратегии ДОТС была официально заявлена Правительством в 2005 году и получила свое воплощение в эффективных мероприятиях, которые могут быть использованы как примеры для других стран с высоким бременем МЛУ- ТБ в регионе.
which should serve as an example for other peacekeeping operations,
которые должны служить образцом для других операций по поддержанию мира,
which it hoped would serve as an example for other such environmentally friendly,
будет служить образцом для других таких экологически чистых,
1967 Protocol, in order to enhance the protection of refugees at the regional level and set an example for other CARICOM countries.
обеспечить более надежную защиту беженцев на региональном уровне и подать пример для других стран КАРИКОМ.
have set an example for other countries in the subregion experiencing similar political disturbances.
но и задали пример для других стран субрегиона, сталкивающихся со сходными политическими неурядицами.
Your personal experience can serve as an example for others.
Ваш личный опыт может послужить примером для других.
His office could become an example for others.
Это могло бы стать примером для других.
Being the first electronic payment system WebMoney has become an example for others.
Являясь первой электронной системой платежей, Вебмани стала примером для других.
A second measure of effectiveness is whether they serve as examples for others.
Другой мерой эффективности является определение того, служат ли они примером для других.
Robust national sustainable development strategies in some countries could serve as examples for others.
Действенные национальные стратегии устойчивого развития в определенных странах могли бы стать примером для других.
Such cases may serve as examples for other national health administrations faced with similar problems.
Такие усилия могут служить примером для других национальных органов здравоохранения, сталкивающихся с аналогичными трудностями.
You are named the best when you become an example for others but in the same time you do not stop working on yourself.
Тебя называют лучшим тогда, когда ты становишься примером для других и в то же время не прекращаешь работать над собой.
Results: 110, Time: 0.059

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian