EXISTING AND EMERGING in Russian translation

[ig'zistiŋ ænd i'm3ːdʒiŋ]
[ig'zistiŋ ænd i'm3ːdʒiŋ]
существующих и возникающих
existing and emerging
current and emerging
existing and arising
существующим и новым
existing and new
existing and emerging
current and emerging
существующих и формирующихся
existing and emerging
existing and evolving
существующих и разрабатываемых
existing and emerging
имеющихся и возникающих
existing and emerging
существующие и назревающие
existing and emerging
текущих и новых
current and emerging
current and new
ongoing and new
ongoing and emerging
existing and emerging
имеющихся и формирующихся
existing and emerging
действующих и формирующихся
существующих и появляющихся
existing and emerging
действующие и формирующиеся

Examples of using Existing and emerging in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
successfully use existing and emerging methods and tools.
которые необходимы им для успешного использования существующих и разрабатываемых методов и инструментов.
Are existing and emerging disciplines at the international level unduly restricting the ability of developing countries to implement policies consistent with their development strategies?
Можно ли говорить о том, что действующие и формирующиеся правила на международном уровне неоправданно ограничивают возможности развивающихся стран в проведении политики, сообразующейся с их стратегиями в области развития?
To report on existing and emerging alternatives for halons,
Представить доклад о существующих и появляющихся альтернативах галонам,
The case studies are an opportunity to look in detail at how existing and emerging housing problems can be solved
Эти тематические исследования дают возможность подробно рассмотреть возможные пути решения существующих и возникающих жилищных проблем
They are an opportunity to look in detail how existing and emerging housing problems can be solved
Они дают возможность подробно рассмотреть возможные пути решения существующих и возникающих жилищных проблем
A new security consensus should take into account the need to address existing and emerging challenges to international and regional security.
Новый консенсус в области безопасности должен учитывать необходимость рассмотрения существующих и возникающих проблем в области международной региональной безопасности.
The least developed countries would work constructively with their partners to address existing and emerging development challenges.
Наименее развитые страны будут конструктивно работать со своими партнерами в целях решения существующих и возникающих проблем в области развития.
A new security consensus should take into account the need to address existing and emerging global challenges to regional
Новый консенсус в отношении безопасности должен учитывать необходимость устранения существующих и возникающих глобальных вызовов региональной
divorced from existing and emerging threats.
в отрыве от существующих и возникающих угроз.
The Tribunal will continue to engage the relevant bodies in the Secretariat to address the existing and emerging challenges on human resource management.
Трибунал будет продолжать взаимодействовать с соответствующими органами в Секретариате для решения существующих и возникающих проблем с управлением людскими ресурсами.
This early learning opportunity gave Scott the ability to recognize existing and emerging market trends as well as operational strengths and weaknesses in a variety of companies in the industry.
Имея возможность получения знаний в юном возрасте, Скотт научился распознавать существующие и новые рыночные тенденции, а также сильные и слабые стороны различных компаний в данной отрасли.
Stresses the importance of fully exploiting opportunities provided by existing and emerging technologies, in particular those related to energy efficiency
Подчеркивает важное значение всемерного использования возможностей, связанных с имеющимися и возникающими технологиями, в частности технологиями, связанными с повышением энергетической эффективности
Implementing equality in this sense will bring to bear the existing and emerging diversity among human beings in all sectors of society.
Обеспечение равенства в таком смысле будет способствовать существующему и возникающему разнообразию людей во всех секторах общества.
Producers in developing countries lack information on existing and emerging environmental and health requirements,
Производители в развивающихся странах не владеют информацией о существующих и новых экологических и санитарных требованиях,
It also provides an opportunity to look at urban renewal policies and at the existing and emerging housing problems,
Он также позволяет взглянуть на стратегии обновления городов и существующие и возникающие жилищные проблемы,
The Commission reiterated that effective harnessing of existing and emerging technologies would both reduce the costs of and increase the likelihood of achieving the Millennium Development Goals.
Комиссия подтвердила, что эффективное освоение существующих и новых технологий позволяет повысить вероятность достижения целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия, при меньших издержках.
Effective harnessing of existing and emerging technologies will both reduce the costs of and increase the likelihood
Эффективное освоение существующих и новых технологий повысит вероятность достижения целей в области развития,
Existing and emerging trap technology provide a fascinating array of intelligent solutions to attracting,
Существующие и новые технологии ловушек обеспечивают впечатляющее количество интеллектуальных решений для приманивания,
not least what role will existing and emerging technologies play in making industrial development profitable
какую роль будут играть существующие и новые технологии в промышленном развитии, с точки зрения выгоды
Effective harnessing of existing and emerging technologies, will both reduce costs of, and increase the likelihood of achieving the MDGs.
Эффективное овладение существующими и новейшими технологиями повысит вероятность достижения ЦРДТ при менее высоких издержках.
Results: 190, Time: 0.1789

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian