clarified in the commentarybe explained in the commentarybe made clear in the commentaryclarification in the commentary
пояснено в комментарии
объяснить в комментарии
Examples of using
Explained in the commentary
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
since the said presumption is rebuttable as explained in the commentary to that article.
упомянутая презумпция может быть опровергнута, как это поясняется в комментарии к данной статье.
combination of ERAs and open framework agreements under chapter VII for repeated purchases as further explained in the commentary to that chapter.
открытых рамочных соглашений в соответствии с главой VII в отношении неоднократных закупок, как это далее разъясняется в комментарии к данной главе.
Article 4 of the Model Law requires that the entity responsible for issuing procurement regulations be identified in the text of the law itself as further explained in the commentary to that article in part II of this Guide.
В статье 4 Типового закона установлены требования об указании в тексте самого закона названия учреждения, ответственного за принятие подзаконных актов о закупках как далее разъясняется в комментарии к этой статье в части II настоящего Руководства.
as further explained in the commentary to article 23 in part II of this Guide.
как это дополнительно разъясняется в комментарии к статье 23 в части II настоящего Руководства.
In the 2011 text, this amount is to be specified in the procurement regulations, to provide greater flexibility, as further explained in the commentary to article 23 of the 2011 Model Law above**hyperlink.
В соответствии с Законом 2011 года эта сумма должна быть указана в подзаконных актах о закупках, что обеспечивает более высокую степень гибкости, что разъясняется в комментарии к статье 23 Типового закона 2011 года выше** гиперссылка.
the date of application for commencement or the date of commencement of proceedings,">with both options to be retained in the recommendation and further explained in the commentary.
оба эти варианта следует сохранить в данной рекомендации и подробнее пояснить в комментарии.
Nonetheless, in accordance with Vallat's proposal, the Commission finally deleted this requirement from the final draft article for pragmatic reasons, which it explained in the commentary to the corresponding article adopted on second reading in 1974.
Однако по предложению сэра Фрэнсиса Вэллета Комиссия в конечном итоге в своем окончательном проекте статьи отказалась от этого требования по прагматическим соображениям, которые она поясняет в комментарии к соответствующей статье, принятой во втором чтении в 1974 году.
the Working Group decided to retain it on the understanding that its exact meaning would be sufficiently explained in the commentary to the draft Convention to be prepared in the future.
Рабочая группа постановила сохранить его при том понимании, что его точный смысл будет достаточно разъяснен в комментарии к проекту конвенции, который будет подготовлен в будущем.
Changes that lead to a modification of the subject matter of the procurement itself constitute“material” changes as explained in the commentary to article 15(3); in such cases, a new procurement procedure is required.
Изменения, ведущие к изменению самого объекта закупок, являются“ существенными” изменениями, как это разъясняется в комментарии к статье 15( 3); в таких случаях требуется проводить новые процедуры закупок.
It also noted that, as explained in the commentary to draft guideline 3.2, the verb"assess" was
Отмечает она и то, что, как сказано в комментарии к проекту руководящего положения 3. 2,
The point was also made that the term"significant" as explained in the commentary could give rise to ambiguity and was likely to lead to confusion as to whether a"lower" or"higher" threshold was established.
Отмечалось также, что термин<< значительный>>, как он разъясняется в комментарии, может привести к неопределенности и путанице в отношении того, какой порог установлен--<< более низкий>> или<< более высокий.
As explained in the commentary to the Principles, acknowledging aspects of the truth that"oppressors often denounced as lies as a means of discrediting human rights advocates" is a means of"rehabilitat[ing] those advocates.
Как объясняется в комментарии к Принципам, признание аспектов той истины, что" угнетатели, стремясь дискредитировать правозащитников, объявляли лживым то, что зачастую являлось истинным", является средством" восстанов[ ления] достоинства этих правозащитников" 37.
In addition, the entry into force of the procurement contract can also be made subject to prior approval under article 22, as explained in the commentary to that article in part II of this Guide.
Кроме того, вступление в силу договора о закупках может также подлежать предварительному одобрению в соответствии со статьей 22, как это разъясняется в комментарии к этой статье в части II настоящего Руководства.
low-value procurement only, as explained in the commentary to section II of chapter II.
закупкам с низкой стоимостью, как это поясняется в комментарии к разделу II главы II.
As explained in the commentary, the second category-- aliens unlawfully present in the territory of the expelling State-- covered aliens who had entered the territory unlawfully and aliens whose lawful presence in the territory had subsequently become unlawful, primarily because of a violation of the laws of the expelling State governing conditions of stay.
Как разъясняется в комментарии, вторая категория- иностранцы, незаконно пребывающие на территории высылающего государства,- охватывает иностранцев, незаконно проникших на территорию государства, и иностранцев, присутствие которых на его территории стало незаконным впоследствии, в первую очередь из-за нарушения законов высылающего государства, регулирующих условия пребывания.
As explained in the commentary,“agents” for this purpose are persons
Как поясняется в комментарии," агентами" для этой цели являются лица
as more fully explained in the commentary to that article.
более подробно разъясняется в комментарии к этой статье.
as further explained in the commentary to article 62 below.
это более подробно поясняется в комментарии к статье 62, ниже.
focus on the principle, explained in the commentary, that the decision to extend the duration of the detention of an alien for the purpose of expulsion could be taken only by a court
сделать акцент на принципе, объясненном в комментарии, в соответствии с которым решение о продлении срока содержания иностранца под стражей в целях его высылки может быть принято только судом
But such cases do not fall within the scope of article 29 as explained in the commentary, and even if they can be envisaged they would not call for separate treatment in Chapter V. It seems better to deal with them under the rubric of waiver
Но такие случаи не попадают в сферу действия статьи 29, как было пояснено в комментарии, и даже если исходить из того, что они возможны, они не требуют отдельного режима в главе V. По всей видимости, лучше было бы отнести их к разряду отказа от права привлечения к ответственности,
Results: 51,
Time: 0.0593
Explained in the commentary
in different Languages
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文