EXTENSIVE AREAS in Russian translation

[ik'stensiv 'eəriəz]
[ik'stensiv 'eəriəz]
обширные районы
large areas
vast areas
extensive areas
wide areas
large parts
обширные области
broad areas
extensive areas
large areas
vast areas
обширные площади
vast areas
large areas
extensive areas
обширным участкам
значительные площади
large areas
significant areas
substantial areas
extensive areas
considerable areas
обширных районов
of vast areas
of large areas
extensive areas
of vast regions
обширными районами
extensive areas
значительные территории
large areas
considerable territory
significant territorial
significant territories
extensive areas
significant areas
обширных зон

Examples of using Extensive areas in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ridge-hollow bogs, pine-dwarf shrub bogs and extensive areas of climax forested mires add to the diversity of the territory.
Ряд верховых типов болот, сосняки сфагновые на болотах и большие участки девственных заболоченных северотаежных лесов дополняют разнообразие охраняемой территории.
such as tracking of moving objects at the same time to perform more extensive areas.
например, отслеживать движущиеся объекты, а также наблюдать за более обширной территорией.
The applications foreseen in the field of communications are aimed at solving deficiencies in extensive areas of the country as far as communications elements are concerned.
Прикладное использование в области связи предусматривает устранение недостатков в системе связи на значительной части территории страны.
Whilst extensive areas of CCAMLR waters are currently subject to a range of measures and controls,
Тогда как обширные районы в водах АНТКОМа в настоящее время регулируются рядом мер
As evidence, there were the extensive areas of common interest which had emerged,
Подтверждением этого являются обширные области, представляющие общий интерес,
tended to have extensive areas with relatively high concentrations.
в среднем имеются обширные районы с относительно высокими концентрациями.
On the contrary, it should cover more extensive areas, involving not only the issue of a strategic balance
Наоборот, она должна охватывать более обширные области, затрагивающие не только проблему стратегического баланса, военную обстановку
During a conflict, the problem basically stems from the fact that submunitions can be dropped in very large numbers over extensive areas, which may include areas where civilians live or are otherwise to be found.
В ходе конфликта проблема заключается главным образом в том, что кассетные боеприпасы могут сбрасываться в больших количествах на обширные районы, которые в таком случае могут включать районы, населенные или занимаемые гражданами.
the main street Khreschatyk and extensive areas.
главная улица Крещатик и обширные площади.
and thus allows for the functioning of unique ecological processes that determine the survival of species that need extensive areas as habitat.
обеспечивает функционирование уникальных экологических процессов, которые определяют выживание видов, которым в качестве мест обитания требуются обширные площади.
a characteristic ecosystem covering extensive areas included in the European Union's Natura 2000 network.
которые представляют собой характерную экосистему, занимающую значительные территории, включенные в сеть Европейского союза" Натура- 2000.
their control over extensive areas of the national territory
их контролю за обширными районами территории страны
Inundation of outlying islands and loss of land above the high-tide mark may result in loss of exclusive economic rights over extensive areas and in the destruction of existing economic infrastructure as well as of existing human settlements.
Затопление отдаленных островов и утрата сельскохозяйственных угодий, находящихся выше отметки уровня полного прилива, может привести к потере исключительных экономических прав над обширными районами и к разрушению существующей экономической инфраструктуры, а также населенных пунктов.
AQAP has repeatedly managed to seize control of more or less extensive areas of Yemen, but this is more by virtue of the total collapse of the Yemeni state than of AQAP having developed a durable strategy for progressing from insurgency to maintaining territorial control.
АКАП неоднократно захватывало контроль над более или менее обширными областями Йемена, но это происходило скорее благодаря полному краху йеменского государства, чем из-за того, что АКАП разработало устойчивую стратегию перехода от повстанческого движения к установлению контроля над территорией.
The United Nations Secretariat has very wide-ranging and extensive areas of operational collaboration with non-governmental organizations, including several important new areas, but it has not yet inventoried,
Секретариат Организации Объединенных Наций поддерживает оперативное сотрудничество с неправительственными организациями в весьма многообразных и обширных областях, в том числе по ряду важных новых направлений, однако до сих пор не ведется учет этой деятельности,
According to information received, the main instrument the State has been using to deal with the armed subversion has been systematic recourse to states of emergency in extensive areas of the country, where the armed forces exercise not only military but also political control.
Согласно полученной информации основным средством борьбы государства с вооруженной подрывной деятельностью служит систематическое введение чрезвычайного положения в обширных районах страны, над которыми вооруженные силы осуществляют не только военный, но и политический контроль.
multi-tiered defense, extensive areas of mine-explosive obstacles,
многоярусной обороной, обширных участков минно- взрывных заграждений,
the increase in the number of these allegations coincides with the receipt of allegations that extensive areas of the marshes had become dry
увеличение числа этих утверждений совпадает с получением утверждений о том, что значительные районы заболоченной местности высохли
However extensive areas of forest remain
Однако большие массивы леса сохраняются,
High-resolution satellite imagery shows that the fires have affected extensive areas along the about 100 km of the line of contact that runs from the Iranian border in the south to the region of Terter in the north thereafter it turns to the west
На космических снимках с высоким разрешением видно, что от пожаров пострадали обширные участки территории вдоль примерно 100километровой линии соприкосновения, тянущейся от границы с Ираном на юге до Тертерского района на севере далее она отходит на запад
Results: 58, Time: 0.0802

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian