FACILITATION ISSUES in Russian translation

вопросам упрощения процедур
facilitation issues
facilitation matters
вопросы содействия
facilitation issues
вопросам облегчения
проблем облегчения
проблем упрощения
вопросов упрощения процедур
facilitation issues
вопросы упрощения процедур
facilitation issues
тематике упрощения процедур

Examples of using Facilitation issues in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It also helps promote common approaches to addressing facilitation issues with a view to reducing the complexity of the present system.
Кроме того, эти рамки содействуют использованию общих стратегий решения связанных с упрощением процедур вопросов, что сделает нынешнюю систему менее сложной.
Chile engaged in trade facilitation issues multilaterally at the WTO, as well as bilaterally
Чили ведет работу по проблемам упрощения процедур торговли на многостороннем уровне в ВТО,
He stressed the essential role of transport and trade facilitation issues in the development process of all countries,
Оратор подчеркнул важную роль вопросов, касающихся упрощения процедур торговли и перевозок,
In 2013, ESCAP visited the Economic Cooperation Organization secretariat to discuss transport facilitation issues in railway transport
В 2013 году представители ЭСКАТО посетили секретариат Организации экономического сотрудничества для обсуждения вопросов, касающихся упрощения процедур перевозок на железнодорожном транспорте
various technical notes on trade facilitation issues have helped developing
подготовка различных технических записок по вопросам упрощения процедур торговли помогли развивающимся
at which trade facilitation issues on the continent were examined
на котором были рассмотрены вопросы содействия торговле на континенте,
Economies of Central Asia(SPECA), and with the United Nations Conference on Trade and Development on transport facilitation issues.
также c Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию по вопросам упрощения процедур перевозок.
One delegation noted that some of the existing regional trade agreements did not adequately address trade facilitation issues and suggested that the secretariat should consider developing a model free trade agreement which could be used by developing countries for negotiating such agreements.
Одна делегация отметила, что некоторые из существующих РТС неадекватно рассматривают вопросы содействия торговле, и предложила, чтобы секретариат изучил возможности подготовки модели соглашения о свободной торговле, которое может использоваться развивающимися странами для проведения переговоров по таким соглашениям.
Informal Document No. 12(2009) regarding the role which ITC working parties could play in addressing transport and trade facilitation issues from the perspective of global supply chains.
КВТ, касающийся роли, которую могли бы играть рабочие группы КВТ в рассмотрении проблем облегчения перевозок и торговли с точки зрения глобальных цепочек поставок.
promoted active dialogue and cooperation on trade facilitation issues among member States through an annual trade facilitation forum.
взаимодействия между государствами- членами по вопросам упрощения процедур торговли путем проведения ежегодного Форма по вопросам упрощения процедур торговли.
Informal Document No. 12(2009) regarding the role which ITC working parties could play in addressing transport and trade facilitation issues from the perspective of global supply chains.
12 КВТ( 2009 год), касающийся роли, которую могли бы играть рабочие группы КВТ в рассмотрении проблем облегчения перевозок и торговли с точки зрения глобальных цепочек поставок.
possible next expert meeting, with a view to contributing to the coverage of trade and transport facilitation issues in the development process.
включая тему для возможного следующего совещания экспертов, в целях содействия учету проблем упрощения торговли и транспорта в процессе развития.
The ongoing negotiation process on trade facilitation issues at the WTO stressed the need for developing countries to receive the effective support of the international community to better assess their needs
В ходе ведущихся в настоящее время в рамках ВТО переговоров по тематике упрощения процедур торговли подчеркивается необходимость того, чтобы развивающиеся страны получали от международного сообщества действенную помощь,
including a topic for the next expert meeting, with a view to contributing to the coverage of trade and transport facilitation issues in the development process.
включая тему для следующего совещания экспертов, в целях содействия учету проблем упрощения торговли и транспорта в процессе развития.
Focus UNECE's work on real trade facilitation issues: more practical and pragmatic solutions
Следует сосредоточить усилия ЕЭК ООН на решении реальных вопросов упрощения процедур торговли: более практических
time schedules, border crossings facilitation issues, etc.
временные графики, вопросы упрощения процедур пересечения границ и т. д.
it is evident that their interest is shifting from simple infrastructure building towards border crossing facilitation issues.
очевидно, что у них происходит постепенная переориентация интересов с задачи простого создания инфраструктуры на вопросы облегчения пересечения границ.
procedures regulating the services(soft component) to give a holistic treatment of trade and transport facilitation issues.
регулирующие предоставление услуг( нематериальный компонент), с тем чтобы рассматривать вопросы облегчения перевозок и торговли глобально.
Landlocked developing countries, in particular, face considerable challenges when it comes to tackling trade facilitation issues, which are now widely recognized as being vital for trade and growth.
Развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, в частности, вынуждены преодолевать значительные трудности в решении вопросов содействия развитию торговли, которые-- и это признается многими-- являются непременным условием для ведения торговли и роста.
covering trade facilitation issues such as customs administration;
т. е. с охватом вопросов упрощения процедур торговли, таких, как работа таможенных администраций,
Results: 64, Time: 0.0649

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian