FACILITIES OFFERED in Russian translation

[fə'silitiz 'ɒfəd]
[fə'silitiz 'ɒfəd]
удобств
amenities
facilities
conveniences
comfort
features
udobstv
возможности предоставляемые
объекты предлагаемые

Examples of using Facilities offered in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Owing to the fiscal customs and facilities offered by the legislation of the Republic of Moldova,
Благодаря таможенным и налоговым льготам, предоставляемым законодательством Республики Молдова,
The Committee regrets that the facilities offered by the United Nations Office at Geneva are often not sufficient for ensuring effective audio conferencing
Комитет сожалеет, что условия, предлагаемые Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве, часто являются недостаточными для обеспечения эффективных аудио-
The delegation stressed that medical services and facilities offered by health authorities in Malta are equally accessible to irregular immigrants,
Делегация подчеркнула, что медицинские услуги и учреждения, предоставляемые на Мальте органами, отвечающими за здравоохранение, также являются доступными для незаконных иммигрантов,
Reiterates its thanks to the Governments of Iraq and Jordan for the facilities offered to the Commission during its stay at Baghdad
Вновь выражает свою признательность правительствам Ирака и Иордании за помещения, предоставленные Комиссии во время ее пребывания в Багдаде
However, it was recognized by the Group of Experts that the tax haven countries flourished primarily because of their insistence on non-disclosure of information to the countries of residence of taxpayers who used the facilities offered by tax havens.
Вместе с тем Группа экспертов признала, что страны" налогового убежища" процветают в основном благодаря тому, что они настаивают на непредоставлении информации странам, резидентами которых являются налогоплательщики, пользующиеся связанными с" налоговыми убежищами" возможностями.
Latin America which had made it possible to carry out an interregional project involving the exchange of their experiences of using facilities offered by UNDP.
году межрегионального проекта( Восточная Европа, СНГ и Латинская Америка) по обмену опытом в использовании возможностей ПРООН.
the Yemeni authorities regarding military facilities offered to the United States on the island of Socotra.
между Соединенными Штатами и Йеменом относительно военных объектов, предоставленных Соединенным Штатам на острове Сокотра.
he expressed the hope that the facilities offered to refugees in the Islamic Republic should not lead the United Nations to forget it
выразил надежду на то, что возможности, предоставляемые беженцам в Исламской Республике Иран, не должны привести к тому, что Организация Объединенных Наций
the CTC would appreciate receiving more details about the method followed by the authorities in the Seychelles to ensure that the facilities offered by the one local bank,
подробной информации о методе, который власти Сейшельских Островов используют с целью обеспечить, чтобы возможности, предоставляемые одним местным банком,
the fact that participants reside outside the facilities offered by the Academy.
в связи с проживанием Участника вне помещений, предоставляемых Академией.
Sales, warehouse and distribution facility, offering local stock availability.
Отдел продаж, склад и дистрибьюторский центр, предлагает наличие.
support public health facilities offering services to the people,
обеспечение государственных медицинских учреждений, предоставляющих услуги населению,
The number of facilities offering extended-hour childcare had increased to 13,086,
Количество учреждений, предоставляющих уход за детьми во внеурочное время,
are classified as category D and those without as category E. Most health facilities offer prenatal and postnatal care.
ГЦЗ без родильного отделения- к категории Е. Большинство медицинских учреждений оказывают дородовые и послеродовые услуги.
This work had to be suspended following the decision of the social partners to use the facility offered by the Agreement on Social Policy annexed to the Treaty on European Union to resolve the matter of work time.
Эту работу пришлось приостановить, после того как социальные партнеры постановили использовать возможности Социального протокола, прилагаемого к Договору о ЕС, для решения вопроса о продолжительности рабочего времени на основе договорных процедур.
Moreover, there are facilities offering to people with disabilities who are incapable of employment to undertake social
Кроме того, существуют учреждения, предлагающие неработоспособным лицам с различными формами инвалидности пройти социальную
a dearth of facilities offering emergency obstetric care;(iv)
iii нехватка заведений, оказывающих экстренную акушерскую помощь;
The facilities offered are accessible and free of charge.
Предлагаемые услуги общедоступны и бесплатны.
Other facilities offered at the property include luggage storage.
В числе удобств комплекса- камера хранения багажа.
Other facilities offered at the property include ski storage.
В распоряжении гостей помещение для хранения лыж.
Results: 3870, Time: 0.0713

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian