FDWS in Russian translation

ИДП
fdhs
fdws
FDH
FDW
INIA
non-expendable property
rtis
in the WBI
иностранной домашней прислуги
foreign domestic workers
foreign domestic helpers
fdhs
FDW
of foreign housemaids
fdws
ИП
IP
IE
SP
PI
entrepreneurs
fdws
iop
YIP
individual

Examples of using Fdws in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The standard contract requires the employer to provide at least one rest day a month, which the FDWs could choose not to take
Стандартное соглашение содержит предъявляемое к работодателю требование о предоставлении по крайней мере одного выходного дня в месяц, который ИДП может по своему желанию не брать,
including providing for the proper orientation of FDWs, educating employers on their obligations for the welfare of FDWs, and the facilitation of written employment contracts between FDWs and their employers.
включая проведение надлежащего инструктажа ИДП, проведение просветительской работы с работодателями в отношении их обязательств по обеспечению благосостояния ИДП, а также упрощение формы письменных трудовых договоров между ИДП и работодателями.
To raise the quality of FDWs in Singapore, MOM will raise the minimum age(from 18 to 23) for FDWs and introduce minimum education requirements for new FDWs with effect from 1 Jan 2005.
Для повышения качества труда ИДП в Сингапуре МТР планирует с 1 января 2005 года повысить минимальный возраст( с 18 до 23 лет) для ИДП и ввести требование о минимальном уровне образования для впервые приезжающей в страну домашней прислуги.
FDWs are advised on the necessary safety precautions when performing domestic duties,
Иностранной домашней прислуге сообщается о мерах предосторожности, которые необходимо принимать при выполнении домашних обязанностей,
The"Training Checklist" proposes employers discuss 17 common topics with their FDWs, covering everything from Singapore's laws
В" учебном контрольном перечне" работодателям предлагается обсудить 17 общих тем со своей прислугой, охватывающих все, начиная от сингапурских законов
MOM will now require all newly arrived FDWs(i.e., those with no prior working experience in Singapore) to attend a compulsory half-day
МТР ввело требование о том, что вся вновь прибывающая прислуга( т. е. не имеющие предыдущего опыта работы в Сингапуре),
Compulsory Safety Awareness Course for Newly Arrived FDWs.
Обязательный курс по технике безопасности для недавно прибывшей в страну иностранной домашней прислуги.
FDWs are allowed to seek employment during this period.
В течение этого периода ИДП предоставляется возможность искать работу.
FDWs must have completed at least eight years of formal education.
Лица из числа ИДП должны иметь не менее восьми законченных классов формального образования.
The Government takes a serious view of employers who ill-treat or abuse their FDWs.
Правительство принимает жесткие меры в отношении тех работодателей, которые неправильно или жестоко обращаются с ИДП.
All first-time FDWs are required to attend a compulsory safety-awareness course conducted in their own languages.
Все ИП обязаны пройти курсы по вопросам безопасности, которые проводятся на их родных языках.
maturity of FDWs in Singapore, such FDWs are better able to understand and exercise their rights.
степени зрелости ИДП, такие работники- иностранцы в большей степени способны понимать и осуществлять свои права.
Some proposed guidelines for a written agreement between employers and FDWs are listed. Important work permit regulations are also highlighted.
В нем перечислены некоторые предлагаемые руководящие принципы для заключения письменного соглашения между работодателями и иностранной домашней прислугой и освещаются важные положения, касающиеся получения разрешения на работу.
All work permit holders(including FDWs) and employers are bound by the Employment of Foreign Workers Act EFWA.
На всех обладателей разрешений на работу( включая ИДП) и работодателей распространяется действие положений закона о занятости трудящихся- иностранцев ЗЗТИ.
Singapore adopts a multi-faceted approach in safeguarding the well-being of foreign domestic workers(FDWs) as well as protecting their interests.
Сингапур применяет многоаспектный подход к обеспечению благосостояния иностранной домашней прислуги( ИДП), а также защиты их интересов.
Employers are also required to purchase personal accident insurance for FDWs with a minimum coverage of S$40,000.
Кроме того, работодатели обязаны обеспечить ИП страхованием от несчастных случаев на сумму не менее 40 000 сингапурских долларов.
including FDWs, are governed
включая иностранную домашнюю прислугу, подпадают под регулирующее действие
For FDWs who are required to assist in the investigations, arrangements will be made
В отношении тех лиц из числа ИДП, которые должны оказывать помощь в проведении расследования,
For FDWs who lodge complaints of abuse, salary non-payment and other offences, MOM will facilitate a temporary change of employers for FDWs for the duration of the investigations
Министерство трудовых ресурсов оказывает содействие во временной смене места работы тем работникам из числа ИДП, которые подают жалобы по поводу жестокого обращения,
Since October 2006, MOM started to interview randomly-selected FDWs who are working for the first time in Singapore during their initial months of employment.
С октября 2006 года Министерство начало проводить собеседования со случайно выбранными лицами из числа иностранной домашней прислуги, впервые приступившими к работе в Сингапуре, в течение первых месяцев их работы.
Results: 94, Time: 0.0611

Top dictionary queries

English - Russian