FEDERAL PROGRAMME in Russian translation

['fedərəl 'prəʊgræm]
['fedərəl 'prəʊgræm]
федеральной программы
federal programme
federal program
федеральная программа
federal programme
federal program
федеральную программу
federal programme
federal program
федеральной программе
the federal programme
federal program

Examples of using Federal programme in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The project has been implemented within the Federal programme for preparation to Football World Cup 2018.
Реализация данного проекта входит в федеральную программу подготовки к Чемпионату мира по футболу 2018 года.
A draft federal programme on the elimination of chemical weapons
Разрабатываются проект федеральной программы уничтожения химического оружия,
The necessary regulatory framework had been established, and the federal programme"Housing 2002-2010" was making steady progress.
Была создана необходимая регулятивная основа, а федеральная программа" Жилье 2002- 2010" неуклонно выполняется.
In 1994, the Government of the Russian Federation prepared and adopted a federal programme entitled"Youth of Russia" for the period 1995-2000.
В 1994 году правительство Российской Федерации подготовило и одобрило федеральную программу<< Молодежь России>> на период 1995- 2000 годов.
In the framework of the federal programme to reduce ozone precursors the National Railway Office offered lower prices for train travel during the summer.
В рамках федеральной программы по сокращению концентрации прекурсоров озона Национальное управление железных дорог предложило снизить размер платы за проезд на поездах в летнее время.
In the context of the World Programme of Action concerning Disabled Persons, his Government had introduced a new federal programme on social support for persons with disabilities.
В контексте Всемирной программы действий в отношении инвалидов правительство страны ввело новую федеральную программу социальной помощи инвалидам.
The‘You Are an Entrepreneur' federal programme is used to help those who have decided to forge their own path in the entrepreneurial sector.
Для помощи тем, кто решил найти себя в секторе предпринимательства, действует федеральная программа« Ты- предприниматель».
Current projects for the formation of a tolerant attitude among young people are implemented under the Federal Programme for the Development of Education 2006-2010.
В настоящее время проекты по формированию толерантного сознания у молодежи реализуются в рамках Федеральной программы развития образования на 2006- 2010 годы.
A federal programme had been approved by the Government of the Russian Federation in August 2001 to re-establish the GLONASS constellation.
В августе 2001 года правительство Российской Федерации утвердило федеральную программу восстановления группировки спутников ГЛОНАСС.
In relation to efforts to combat corruption in the judicial system, a federal programme envisaging a whole range of regulatory measures against such corruption had begun in 2007.
В связи с предпринимаемыми усилиями по противодействию коррупции в судебной системе в 2007 году была начата федеральная программа, предусматривающая целый ряд нормативно- правовых мер по борьбе с такой коррупцией.
The Russian Federation carries out its work on youth on the basis of a federal programme called Russia's Youth.
В Российской Федерации государственная деятельность в интересах молодежи осуществляется на основе федеральной программы" Молодежь России.
The organization was one of the NGOs that initiated a federal programme on accessibility and universal design.
Она была одной из тех неправительственных организаций( НПО), которые инициировали федеральную программу по обеспечению доступа и универсальному проектированию.
The project operates with the support of russian ministry of culture within the federal programme"kultura russia.
Проект осуществляет свою деятельность при поддержке министерства культуры российской федерации в рамках федеральной программы« култьтура россии».
the President has signed the Decree launching the federal programme for their destruction.
президент подписал декрет о начале осуществления федеральной программы по его уничтожению.
As a result, the Russian Government decided that, in 2005, the most important parts of this programme should be funded under the Federal Programme for the Development of Education;
В результате Правительством РФ было принято решение о финансировании в 2005 году наиболее важных мероприятий указанной программы в рамках Федеральной программы развития образования;
Implementation of the long-term housing programmes, such as the federal programme for 2002-2010 and its subprogrammes.
Следует активизировать реализацию долгосрочных программ обеспечения жильем, в частности Федеральной программы на 2002- 2010 годы и ее подпрограмм.
New standards are in line with the United States EPA federal programme, effective with the 1998 model year.
Новые нормы согласуются с федеральной программой Агентства по охране окружающей среды Соединенных Штатов, действующих с 1998 базисного года.
Others will be developed to cover legislative gaps and to provide for federal programme transfers in the future.
Для устранения пробелов в законодательстве и обеспечения передачи в будущем федеральных программ будут разработаны другие регламентации.
Russia is already effectively implementing a federal programme for the period 2002-2006, providing for urgent measures to prevent the spread of the HIV virus in the country.
У нас в стране уже успешно осуществляется государственная программа по неотложным мерам по предупреждению распространения в Российской Федерации ВИЧ-инфекции на 2002- 2006 годы.
A federal programme for mine clearance is being finalized, based on similar programmes in regions infested with mines.
Завершается работа над федеральной программой по разминированию, которая основана на аналогичных программах в регионах, наводненных минами.
Results: 132, Time: 0.0555

Federal programme in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian