poverty alleviationfight against povertycombating povertypoverty reductionstruggle against povertypoverty eradicationtackling povertyaddressing povertyaction against poverty
poverty alleviationfight against povertycombating povertypoverty reductionstruggle against povertypoverty eradicationtackling povertyaddressing povertyconfronting povertybattle against poverty
combating povertyfight against povertypoverty alleviationpoverty reductionstruggle against povertypoverty eradicationtackling povertyaddressing povertyefforts against poverty
combating povertyfight against povertypoverty alleviationpoverty reductionstruggle against povertytackling povertyaddressing povertyeradication of poverty
fight against povertycombating povertypoverty alleviationpoverty reductionstruggle against povertyaddressing povertyeradication of poverty
Examples of using
Fighting poverty
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Cooperatives can play a key role in fighting poverty, creating employment
Кооперативы могли бы играть ключевую роль в борьбе с нищетой, создании рабочих мест
Her country planned to focus on economic recovery and fighting poverty and, to that end, would strive to develop industry
Ее страна планирует сосредоточить внимание на оздоровлении экономики и борьбе с нищетой и в этих целях будет стремиться развивать промыш- ленность
In recent years, they have achieved significant progress in reducing unemployment and fighting poverty, and now they are turning their focus on nutrition.
В последние годы были достигнуты значительные успехи в области сокращения безработицы и борьбы с бедностью, и теперь государство переключает свое внимание на вопросы питания.
assumed the challenge of fighting poverty, creating productive employment
взяло на себя обязательство бороться с нищетой, обеспечить условия для продуктивной занятости
I mentioned the lack of positive results in fighting poverty and injustice on a global scale,
Я уже упоминал об отсутствии позитивных результатов в борьбе с нищетой и несправедливостью в глобальном масштабе,
The European Union considers the quality of jobs the best tool in fighting poverty and social exclusion.
Европейский союз считает обеспечение качества рабочих мест наилучшим средством в деле борьбы с бедностью и социальной отчужденностью.
Addressing climate change will involve fighting poverty, ensuring peace and security,
Замедление процесса изменения климата будет подразумевать проведение борьбы с нищетой, обеспечение мира
Continue to support developing countries in fighting poverty through its development assistance(Bangladesh);
Продолжить оказание помощи развивающимся странам в борьбе с нищетой на основе предоставляемой ей помощи развитию( Бангладеш);
human rights treaties and on its Integrated Municipal Programme for Rural Development and Fighting Poverty.
также ее Комплексную муниципальную программу развития сельских районов и борьбы с бедностью.
The importance of fighting poverty, particularly as articulated in the Millennium Development Goals, was stated.
Говорилось о важности борьбы с нищетой, в частности, в соответствии с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия.
It recognized the role to be played by national governments in fighting poverty, illness and underdevelopment,
Он признает роль национальных правительств в борьбе с нищетой, заболеваниями и слабым развитием,
that it had made enormous progress in economic growth and fighting poverty.
он добился огромного прогресса в деле обеспечения экономического роста и борьбы с бедностью.
Strengthening peace and fighting poverty in the Southern Caucasus:
Укрепление мира и борьба с нищетой на Южном Кавказе:
The cooperation is focused on fighting poverty and achieving the Millennium Development Goals while reducing greenhouse gas emissions.
Это сотрудничество направлено на борьбу с нищетой и достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, при одновременном сокращении объема выбросов парникового газа.
Other major partners in Germany include foundations involved in cooperation for development and fighting poverty.
Среди других важных партнеров в Германии- фонды, занимающиеся поддержкой сотрудничества в целях развития и борьбы с нищетой.
Success in fighting poverty depended on reducing the vulnerability of the poor, who were most exposed.
Успех в борьбе с нищетой зависит от уменьшения уязвимости малоимущих групп населения, которые первыми испытывают на себе удар стихии.
ranging from fighting poverty and developing life skills to providing equality for females and persons with disabilities.
средство развития- от борьбы с бедностью и формирования жизненных навыков до обеспечения равенства женщин и инвалидов.
The Secretary-General was right when he said that fighting poverty is the moral challenge of our generation.
Генеральный секретарь совершенно справедливо сказал, что борьба с нищетой-- это моральный долг нашего поколения.
Development is aimed at fighting poverty and social exclusion through financial support to projects involving local partnership,
PROGRIDE, направлена на борьбу с нищетой и социальной изоляцией путем финансовой поддержки многосторонних проектов, включающих местное партнерство,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文