FOCUS PRIMARILY in Russian translation

['fəʊkəs 'praimərəli]
['fəʊkəs 'praimərəli]
ориентированы главным образом
в первую очередь ориентированы
быть прежде всего сосредоточена
главным образом сосредоточена
mainly focused
focus primarily
mainly concentrated
нацелены в первую очередь
сосредоточиваться главным образом
сконцентрированы главным образом
were concentrated mainly
focus primarily
заниматься прежде всего
focus primarily
сосредоточить усилия в первую очередь

Examples of using Focus primarily in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Our activities of safeguarding the security of the Republic of Armenia will focus primarily on the identification and eradication of existing
Наши действия по обеспечению безопасности Республики Армения будут нацелены в первую очередь на выявление и нейтрализацию существующих
Global development goals should not focus primarily on poor people
В общемировых целях в области развития следует не сосредоточиваться главным образом на бедных слоях населения
the regional programme should focus primarily on the provision of expertise,
региональная программа должна сосредоточить усилия в первую очередь на предоставлении экспертных услуг,
The framework programmes will focus primarily on building the capacity of Governments,
Программы рамочной программы будут сосредоточены, главным образом, на создании потенциала правительств,
Its research activities focus primarily on the volume and impact of remittances,
Его деятельность в области научных исследований нацелена в первую очередь на определение объема
the global drug trade: ongoing initiatives focus primarily on the concerns of Northern Governments
выдвигаемые в настоящее время инициативы ориентированы в первую очередь на интересы правительств стран Севера
The Committee is especially concerned about the State party's narrow focus primarily on de jure equality rather than the realization also of de facto,
Особую озабоченность у Комитета вызывает то, что государство- участник уделяет внимание главным образом равенству деюре, а не его обеспечению дефакто, т. е. полного равенства
The Secretary-General is presenting strategic procurement reform actions which focus primarily on(a) the strengthening of internal control measures;(b)
Генеральный секретарь предлагает вниманию стратегические действия по реформированию системы закупок, которые прежде всего нацелены на а укрепление мер внутреннего контроля;
A second formal meeting starting on 12 June will focus primarily on strengthening the three pillars of UNCTAD, and a third formal
Второе официальное совещание, открытие которого намечено на 12 июня, будет посвящено главным образом вопросу об укреплении трех основных направлений деятельности ЮНКТАД,
At each stage of our business, we focus primarily on customer satisfaction,
На каждом этапе нашей деятельности мы ориентируемся прежде всего на удовлетворение потребностей клиентов,
A similar system of choosing representatives will be needed if some of the organisations focus on union-like issues while others focus primarily on other issues,
Аналогичная система выбора представителей будет необходима, если некоторые организации сосредоточены на профсоюзных вопросах, в то время, как другие сосредоточены в первую очередь на другие вопросы, такие, как схемы сбережений,
In addition, it is suggested that the process of industrial rehabilitation should focus primarily, but not exclusively, on small-scale activities by private-sector entrepreneurs,
Помимо этого, предполагается, что процесс восстановления промышленности должен быть направлен преимущественно, но не исключительно, на поддержку деятельности мелких частных предпринимателей,
They may focus primarily on the ethical code of their own believers,
Они могут фокусироваться прежде всего на моральном кодексе их собственных верующих,
The Deputy Director would report to the Division Director and focus primarily on management issues,
Заместитель Директора будет отчитываться перед Директором Отдела и уделять внимание прежде всего вопросам управления,
It seems to my delegation that the working group should focus primarily on that objective with the aim of submitting a report reflecting significant progress to the next session of the Assembly.
Моей делегации представляется, что рабочая группа должна прежде всего сосредоточить внимание на этой цели, с тем чтобы представить доклад, отражающий существенный прогресс, на следующей сессии Генеральной Ассамблеи.
the Mission will, in the 2011/12 period, focus primarily on building up the capacity of the National Police of Timor-Leste through specialized training, mentoring, advising
в 2011/ 12 году Миссия будет в основном уделять внимание наращиванию потенциала национальной полиции Тимора- Лешти путем проведения специальной подготовки,
Sector councils focus primarily on the field addressed by'their' ministries,
Отраслевые советы занимаются преимущественно теми вопросами, которые находятся в ведении" их собственных" министерств,
The independent expert will focus primarily on natural disasters,
Независимый эксперт намерен сосредоточить главное внимание на стихийных бедствиях,
while professing support for Al-Qaida's idea of global terrorism, focus primarily on local or regional targets.
Аль-Каиды>> в отношении глобального терроризма, концентрируют внимание главным образом на местных или региональных целях.
orderly unwinding of the global imbalances, suggests that multilateral surveillance for the time being should focus primarily on the policies of these economies.
планомерного выравнивания глобальных диспропорций, а это предполагает, что многосторонним наблюдателям в данный момент следует сосредоточить внимание в первую очередь на политике этих стран.
Results: 65, Time: 0.0686

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian