FOLLOW ORDERS in Russian translation

['fɒləʊ 'ɔːdəz]
['fɒləʊ 'ɔːdəz]
выполнять приказы
follow orders
to carry out orders
to obey orders
to execute the orders
to comply with orders
take orders
to fulfil the orders
следовать приказам
follow orders
следуем приказам
follow orders
исполняю приказы
следую приказам
follow orders
выполняю приказы
follow orders
take orders
следуют приказам
follow orders
выполняйте заказы

Examples of using Follow orders in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Just shut up and follow orders!
Заткнись и выполняй приказы!
Next time, follow orders.
В следующий раз следуйте приказу.
Please, Chuck, just follow orders.
Пожалуйста, Чак, просто выполняй приказы.
But we have to follow orders.
Но мы должны исполнять приказы.
Look, I just follow orders.
Слушайте, я просто выполнял приказы.
I prefer you follow orders.
Я бы предпочел, чтобы вы следовали приказам.
We just follow orders.
Мы просто выполняем приказы.
Can't just follow orders.
Не просто выполняйте приказы.
Good soldiers always follow orders.
Хороший солдат всегда выполняет приказы.
If you could follow orders, you got everything to gain.
Если можешь следовать приказам, то сможешь отлично заработать.
Just follow orders.
Просто исполняй приказания.
I need a man, a man who can unquestioningly follow orders.
Мне нужен человек, который будет безоговорочно выполнять приказы.
I knew you wouldn't follow orders, John.
Я знала, что ты не будешь слушаться, Джон.
I give orders because I follow orders.
Я отдаю приказы потому что я подчиняюсь приказам.
Daleks must follow orders.
Далеки должны подчиняться приказам.
In modern times when the military of countries have to follow orders of United Nations Organization for serving foreign areas to control violence and ensure situation is at peace.
В наше время, когда военные страны должны выполнять приказы Организации Объединенных Наций по обслуживанию иностранных области управления насилия и обеспечить ситуация в мире.
where we don't have to listen to everything she says or blindly follow orders.
где мы не должны слушать все, что она говорит, или слепо следовать приказам.
that elephants could understand speech, follow orders, and had a sense of religion and conscience.
слоны могут понимать речь, выполнять приказы и имеют понятие о религии и совести.
I think that now I can do nothing better than follow orders, to stop despairing.
Мне кажется, сейчас я ничего не могу делать лучше чем следовать приказам, чтобы не отчаиваться.
you have forgotten that's what angels do. We follow orders.
так долго один что забыл, что делают ангелы мы следуем приказам но не ты.
Results: 60, Time: 0.0568

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian