PLNIT ROZKAZY in English translation

to carry out orders
obey orders

Examples of using Plnit rozkazy in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Vím, že umí dobře plnit rozkazy.
He obeys orders really well, I know.
Byl jste vojákem a musel jste plnit rozkazy.
You had to carry out your orders.
Za těchto okolností musíte plnit rozkazy.
Under any circumstances at all, you must obey your orders.
Nevíš, jak plnit rozkazy.
You don't know how to follow orders.
Vaším úkolem je plnit rozkazy!
Your job is to obey orders!
Že musíte plnit rozkazy.
You have to follow your orders.
No, tenhle zelenáč neví, jak plnit rozkazy.
Well, this rookie doesn't know how to follow orders.
Umí jen plnit rozkazy.
He only knows how to obey orders.
umím plnit rozkazy jako ostatní, ale kdybych věděl,
I can follow orders as well as anyone,
vy všichni musíte mlčet a plnit rozkazy!
you all need to shut up and follow orders!
Je mi z toho nanic, ale musíme plnit rozkazy, i když se nám nelíbí.
I feel sick about Rob, okay? But we have to follow orders.- We don't have to like them.
kde nemusíme poslouchat všechno, co řekne nebo slepě plnit rozkazy.
where we don't have to listen to everything she says or blindly follow orders.
Mít oči otevřené a uši nastražené, plnit rozkazy a neplést se pod nohy.
Keep your eyes and ears open, follow orders and try not to get in the way.
zůstal kde je a ty musíš plnit rozkazy.
stay where he is, and you have to follow orders.
Plnit rozkazy nadřízeného důstojníka a konat proti svému svědomí.
Follow the orders of your superior officer in acts that violate your conscience
Jsou povinni plnit rozkazy nové národní vlády. obzvláště důstojníci vojska, námořnictva, loďstva, pobřežní stráže a letectva.
Navy, coast guard and air force, is obliged to obey orders of the new national government.
správu léky a plnit rozkazy svých nadřízených.
manage medicines and carry out the orders of their superiors.
Pamatuješ na tu Casey, na kterou se dalo spolehnout a která byla ochotná plnit rozkazy?
Remember the Casey who was dependable and willing to follow orders? I liked that Casey?
Jsou povinni plnit rozkazy nové národní vlády. Každý úředník a všichni státní
Issued by the new, national government. Every civil servant and other national and local officials, and in particular all of the nation's officers in… are obliged to obey orders exclusively the army,
je to možné a bude prováděna lidmi, kteří dokážou důvěryhodně plnit rozkazy.
would be carried out by men who could be trusted to follow orders.
Results: 50, Time: 0.1031

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English