FORCE OF THE PRESENT PROTOCOL in Russian translation

[fɔːs ɒv ðə 'preznt 'prəʊtəkɒl]
[fɔːs ɒv ðə 'preznt 'prəʊtəkɒl]
силу настоящего протокола
force of this protocol
force of the present protocol

Examples of using Force of the present protocol in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
up to 15 years after the date of entry into force of the present Protocol for the Party in question.
2 d статьи 3, до пятнадцати лет после вступления в силу настоящего Протокола для соответствующей Стороны.
two years after the date of entry into force of the present Protocol;
два года после даты вступления в силу настоящего Протокола;
Six years after the entry into force of the present Protocol and at least every six years thereafter.
Через шесть лет после вступления настоящего Протокола в силу и, по крайней мере, каждые шесть лет в дальнейшем.
two years after the date of entry into force of the present Protocol for a Party;
два года после даты вступления в силу настоящего Протокола;
Such use shall be reassessed no later than two years after the date of entry into force of the present Protocol.
Переоценка такого использования будет произведена не позднее чем через два года после даты вступления настоящего Протокола в силу.
For new stationary sources, one year after the date of entry into force of the present Protocol for the Party in question; and.
Для новых стационарных источников- один год после даты вступления в силу настоящего Протокола для соответствующей Стороны; и.
For VOCs in products, up to five years after the date of entry into force of the present Protocol for the Party in question.
Для ЛОС, содержащихся в продуктах,- до пяти лет после даты вступления в силу настоящего Протокола для соответствующей Стороны.
Six years after the entry into force of the present Protocol, or six years after the last amendment to annex II,
Через шесть лет после вступления настоящего Протокола в силу или через шесть лет после предыдущего внесения поправок в приложение II,
For existing stationary sources, up to fifteen years after the date of entry into force of the present Protocol for the Party in question;
В отношении существующих стационарных источников- до 15 лет после даты вступления в силу настоящего Протокола для соответствующей Стороны;
Two years after the date of entry into force of the present Protocol for that Party(options A, B);
Два года после вступления в силу настоящего Протокола для соответствующей Стороны( варианты
Within one year of the date of entry into force of the present Protocol in its territory, a Party shall prohibit the use of ammonium carbonate fertilizers.
Сторона в течение одного года после вступления в силу на ее территории настоящего Протокола запрещает использование аммонийно- карбонатных удобрений.
Within three months of the entry into force of the present Protocol, the accession of a new member
Через три месяца после вступления в силу настоящего Протокола, присоединения нового члена
For existing stationary sources: two years after the date of entry into force of the present Protocol for a Party or 31 December 2020,
Для существующих стационарных источников- два года после даты вступления в силу настоящего Протокола для соответствующей Стороны или 31 декабря 2020
It concerns facts that occurred prior to the entry into force of the present Protocol for the State party concerned,
Оно касается фактов, которые имели место до вступления настоящего Протокола в силу для соответствующего государства- участника,
For existing stationary sources, one year after the date of entry into force of the present Protocol for the Party in question
Для существующих стационарных источников- один год после даты вступления в силу настоящего Протокола для соответствующей Стороны
no later than six months after the date of entry into force of the present Protocol, the lead content of marketed petrol intended for on-road vehicles shall not exceed 0.013 g/l.
через шесть месяцев после даты вступления в силу настоящего Протокола содержание свинца в товарном бензине, предназначенном для дорожных транспортных средств, не должно превышать, 013 г/ л.
five years after entry into force of the present Protocol for the Party in question;
пять лет после даты вступления в силу настоящего Протокола для соответствующей Стороны;
The facts that are the subject of the communication occurred prior to the entry into force of the present Protocol for the State Party concerned unless those facts continued after that date;
Факты, являющиеся предметом сообщения, имели место до вступления настоящего Протокола в силу для соответствующего государства- участника, если только такие факты не продолжали иметь место после этой даты;
eight years after the entry into force of the present Protocol for the Party in question.
восемь лет после вступления в силу настоящего Протокола для соответствующей Стороны.
five years after the date of entry into force of the present Protocol for the Party in question.
пять лет после даты вступления в силу настоящего Протокола для соответствующей Стороны.
Results: 385, Time: 0.0527

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian