FOREIGN COMBATANTS in Russian translation

['fɒrən 'kɒmbətənts]
['fɒrən 'kɒmbətənts]
иностранных комбатантов
of foreign combatants
foreign fighters
иностранных боевиков
foreign fighters
foreign militants
foreign combatants
иностранных бойцов
foreign fighters
foreign combatants
иностранные комбатанты
foreign combatants
foreign fighters
иностранными комбатантами
foreign combatants

Examples of using Foreign combatants in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Operations in support of FARDC to disarm foreign combatants, including joint positioning,
Операции в поддержку ВСДРК для разоружения иностранных комбатантов, включая совместное размещение на позициях,
Joint operations with FARDC to disarm foreign combatants, including joint positioning,
Проведение с ВСДРК 40 совместных операций по разоружению иностранных комбатантов, включая совместное размещение на позициях
weapons, including foreign combatants that are terrorizing civilians
перемещений вооруженных групп, включая иностранных комбатантов, которые терроризируют гражданское население
there are over 400 foreign combatants in Badakhshan, and their numbers continue to grow.
находится более 400 иностранных боевиков, и их число продолжает расти.
their respective troop strengths. The Forces Nouvelles are to submit the number of foreign combatants in their ranks.
должны представить данные о числе иностранных бойцов в их рядах.
being the gateway to foreign combatants in Iraq.
пропуске через свою границу иностранных бойцов на территорию Ирака.
The recent military operations in the eastern Democratic Republic of the Congo have driven foreign combatants from the Kivus to the provinces of Maniema and North Katanga,
В результате последних военных операций, осуществленных в восточных районах Демократической Республики Конго, иностранные комбатанты были вытеснены из провинций Киву в провинции Маниема
While foreign combatants participating in the cantonment operation have access to the monthly allowance,
Хотя иностранные бойцы, участвовавшие в процессе расквартирования, имели право на ежемесячное денежное довольствие,
including 802 foreign combatants(from Benin, Burkina Faso,
в том числе 802 иностранных комбатанта( из Бенина,
The Syrians who had joined with foreign combatants at the beginning of the war have now reintegrated the Republic,
Сирийцы, которые были связаны с иностранными боевиками в начале войны, либо примкнули к Республике, заключив соглашения о примирении,
recovery programme focussing on foreign combatants.
восстановления с уделением главного внимания иностранным комбатантам.
Recalls that, by its resolution 1565, the Council has mandated MONUC to support operations led by the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo to disarm foreign combatants, and to facilitate the voluntary repatriation of disarmed foreign combatants
Напоминает, что в своей резолюции 1565 Совет уполномочил МООНДРК поддерживать операции вооруженных сил Демократической Республики Конго по разоружению иностранных комбатантов, а также оказывать содействие в добровольной репатриации
To support operations to disarm foreign combatants led by the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo,
Поддерживать операции по разоружению иностранных комбатантов, проводимые Вооруженными силами Демократической Республики Конго,
Joint operations with FARDC to disarm foreign combatants, including joint positioning,
Проведение с ВСДРК 40 совместных операций по разоружению иностранных комбатантов, включая совместное размещение на позициях
Joint operation troop days with FARDC to disarm foreign combatants, including joint positioning
Проведение с ВСДРК совместных операций в объеме 200 000 человеко-дней по разоружению иностранных комбатантов, включая совместное размещение на позициях
A series of ONUB military operations during the reporting period were aimed at deterring foreign combatants from infiltrating the border, curtailing the flow of illegal weapons and assisting in the monitoring of
В течение отчетного периода ряд военных операций ОНЮБ были направлены на пресечение попыток незаконного ввоза границы иностранными комбатантами и незаконного ввоза оружия в страну,
A series of ONUB military operations during the reporting period were aimed at deterring foreign combatants from infiltrating the border, curtailing the flow of illegal weapons
Ряд военных операций, проведенных ОНЮБ в течение отчетного периода, были направлены на недопущение пересечения границы иностранными комбатантами, сдерживание потока незаконного оружия и оказание помощи в
it is precisely these foreign combatants who in the course of raids on block-posts of the Afghan army practiced decapitations, following DAISH's experience in Syria and Iraq.
были случаи, когда именно эти иностранные боевики в ходе нападений на блок- посты афганской армии отрезали головы по опыту ДАИШ в Сирии и Ираке.
support operations to disarm foreign combatants led by FARDC
задачи поддерживать операции по разоружению иностранных комбатантов, проводимые ВСДРК,
It should be noted that foreign combatants are participating in the disarmament,
Следует отметить, что программа РДРР распространяется и на бывших комбатантов из числа иностранных граждан, хотя в руководстве их соответствующих стран,
Results: 78, Time: 0.0516

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian