FOREIGN JUDICIAL in Russian translation

['fɒrən dʒuː'diʃl]
['fɒrən dʒuː'diʃl]
иностранных судебных
foreign judicial
foreign court
of foreign judgements
of foreign judgments
зарубежных судебных
foreign judicial
иностранным судебным
foreign judicial
иностранного судебного
foreign judicial
of foreign court
иностранными судебными
foreign judicial

Examples of using Foreign judicial in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
seize funds handed down by a foreign judicial authority may also be implemented in Moroccan territory in accordance with the content and form of the
аресте средств, вынесенное иностранным судебным органом, может быть исполнено на территории Марокко при соблюдении установленных вышеуказанным законом условий,
20 of this Act contain the principles governing cooperation between Egyptian and foreign judicial authorities in the sphere of combating money-laundering under the bilateral or multilateral conventions to
20 этого Закона содержат принципы, регулирующие сотрудничество между египетскими и иностранными судебными органами в области борьбы с отмыванием денег в соответствии с двусторонними
In those States, public policy would only be used to refuse the application of foreign law, or the recognition of a foreign judicial decision or arbitral award,
В этих государствах соображения публичного порядка могут использоваться для отказа в применении иностранного закона или в признании иностранного судебного или арбитражного решения только в том случае,
legal service of France, in the absence of a treaty, to address requests to foreign judicial authorities and propose reciprocity.
при отсутствии конвенции направлять свои просьбы иностранным судебным властям в качестве предложений о взаимной помощи.
a national judicial body may, at the request of a foreign judicial body, take over criminal prosecution for an offence committed abroad.
национальный судебный орган может по просьбе иностранного судебного органа возбудить уголовное преследование за преступление, совершенное за рубежом.
The possibility of judicial protection of rights on foreign securities may be significantly limited by the need to apply to foreign judicial and law enforcement agencies under the established rules,
Возможности судебной защиты прав по иностранным ценным бумагам могут быть существенно ограничены необходимостью обращения в зарубежные судебные и правоохранительные органы по установленным правилам,
This act prohibits national courts from recognizing or executing foreign judicial decisions and orders against Mexican companies,
Согласно этому закону, национальным судам запрещается признавать или выполнять направленные против мексиканских компаний иностранные судебные решения и постановления,
enforced more easily than foreign judicial decisions. 2 23.
приводятся в исполнение с меньшими трудностями, нежели иностранные судебные решения 2/.
Lastly, she wished to draw attention to the difficulty inherent in securing the cooperation of foreign judicial authorities in cases of cross-border insolvency,
Наконец, она хотела бы привлечь внимание к трудностям, с которыми связано обеспечение содействия со стороны иностранных судебных органов в случаях трансграничной несостоятельности,
exchanges of information between Belgian and foreign judicial authorities in charge of combating terrorism are more regular,
информационные обмены между бельгийскими и иностранными правовыми органами, отвечающими за борьбу с терроризмом, осуществляются на более систематической основе,
if the courts applied their broad"domestic" notion of public policy to the recognition of foreign judicial decisions, very few foreign decisions would ever be recognized since most foreign proceedings would,
суды применяют свое широкое" внутригосударственное" понятие публичного порядка к признанию иностранных судебных решений, то признание получит вообще лишь очень небольшое число иностранных решений, поскольку в большинстве случаев
It was observed that the term"recognition" was a technical term used for giving effect to foreign judicial decisions, that under the draft Model Provisions“recognition” meant only recognition of foreign proceedings,
Было указано, что термин" признание" является техническим термином, который используется для придания силы иностранным судебным решениям, что в соответствии с проектом типовых положений" признание" означает только признание иностранного производства
When the order is issued by a foreign judicial authority, the freezing measure may be imposed in application of the existing agreement with the requesting State on assistance in criminal matters
Когда распоряжение исходит от иностранного судебного органа, блокирование средств может предусматривать применение действующего договора о правовой помощи по уголовным делам с запрашивающим государством или же в отсутствие
the law states that"Spanish courts shall provide to foreign judicial authorities such cooperation as they may request in the conduct of their functions,
следующее:" Испанские судьи и суды оказывают иностранным судебным органам содействие, о котором те запрашивают для осуществления своей юрисдикционной функции,
The Syrian judicial authorities shall engage in mutual judicial cooperation with foreign judicial authorities, in respect of crimes of money-laundering
Сирийские судебные органы сотрудничают с иностранными судебными органами в вопросах борьбы с преступлениями, связанными с отмыванием денег
any Commission member delegated by him may contact any and all Lebanese or foreign judicial, administrative, financial
любой член Комиссии, назначенный им, могут обратиться к любым и ко всем ливанским или иностранным судебным, административным, финансовым органам
Every investigative action undertaken by a foreign judicial body under the law of the requesting State will engender a corresponding investigative action under the law of the Republic of Croatia,
Каждое следственное действие иностранного судебного органа согласно законодательству запрашивающего государства будет влечь за собой соответствующее следственное действие согласно законодательству Республики Хорватия,
multilateral agreements with foreign States that regulate the disposal of funds ordered seized by Egyptian or foreign judicial authorities in crimes of money-laundering
многосторонних соглашений, регулирующих меры в отношении средств, которые были арестованы египетскими или иностранными судебными органами в контексте расследования преступлений,
and/or under the terms of a sentence handed down by foreign judicial authorities are systematically questioned upon arrival at any national port or airport.
решения о вынесении приговора иностранными судебными властями систематически задерживаются по прибытии в какойлибо национальный порт или аэропорт.
The Law, inter alia, was aimed at promoting cooperation between the Jordanian judicial authorities and foreign judicial authorities, particularly with regard to assistance,
Этот закон, в частности, поощряет сотрудничество между иорданскими и зарубежными судебными властями, особенно в связи с оказанием помощи,
Results: 60, Time: 0.056

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian