FOREIGN LOANS in Russian translation

['fɒrən ləʊnz]
['fɒrən ləʊnz]
иностранные займы
foreign loans
foreign borrowing
иностранных кредитов
foreign loans
foreign credits
внешние займы
foreign loans
external loans
external borrowing
foreign borrowing
внешних заимствований
external borrowing
foreign loans
иностранных займов
foreign loans
foreign borrowing
иностранные кредиты
foreign loans

Examples of using Foreign loans in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
with the economy entirely dependent on foreign loans.".
тотальной зависимости экономики от внешнего кредитования".
taxes on foreign loans aimed at offsetting interest-rate differentials,
налоги на иностранные займы для выравнивания разницы в процентных ставках,
Foreign loans and grants will constitute about 59 per cent(US$ 7.6 billion)
Иностранные займы и субсидии составят примерно 59 процентов( 7, 6 млрд. долл.
imposing structural adjustment programmes to reduce the dependence on foreign loans.
осуществления программ структурной перестройки в целях ослабления зависимости от иностранных кредитов.
In absence of opportunities for attracting foreign loans, and given the limited domestic resources available for borrowing,
При отсутствии возможности привлекать внешние займы и ограниченности привлечения внутренних заимствований, Резервный фонд может
whether from the National Treasury or other sources foreign loans, FGTS, etc.
из национальной казны или из других источников иностранные займы, ФТВ и т. п.
Budgetary resources were allocated and favourable foreign loans and grants received amounting to nearly 137 billion sum(136 million dollars) to renovate medical facilities and supply them with modern laboratories and diagnostic and therapeutic equipment.
На реконструкцию лечебно- профилактических учреждений и оснащение их современным лабораторным, диагностическим и лечебным оборудованием направлено бюджетных средств и привлечено льготных иностранных кредитов и грантов на сумму около 137 миллиардов сумов и 136 миллионов долларов.
imposing structural adjustment programmes to reduce the dependence on foreign loans.
осуществление программ структурной перестройки в целях уменьшения зависимости от иностранных займов.
repay domestic and foreign loans of 4.8 billion South Sudanese pounds accumulated during the oil shutdown.
погасить сумму внутренних и иностранных займов, составляющую 4, 8 млрд. южносуданских фунтов, накопившуюся в период прекращения экспорта нефти.
a quick-rise crediting, foreign loans and often speculative investments.
растущем кредитовании, внешних займах и зачастую спекулятивных инвестициях, уязвимость достаточно велика.
current budget expenditures, future expenditures of future budgets allocated to cover foreign loans that have been used to develop the education system,
расходов бюджета текущего года, будущих бюджетных доходов, направляемых на покрытие иностранных займов, используемых для развития системы образования, а также средства,
workers' remittances from abroad and foreign loans to the private sector.
трудовых доходов из-за рубежа и внешних кредитов, выданных частному сектору.
While it is generally accepted that external finance(including foreign loans) can contribute to countries' development,
Хотя общепризнанно, что внешнее финансирование( включая иностранные займы) может содействовать развитию стран, чрезмерное бремя задолженности
The Interdepartmental Commission on Foreign Debt has been established to ensure that recourse to foreign loans, which contribute to the external national debt, is more effectively monitored; that the terms of credit agreements concluded or guaranteed by the Government are met; and that foreign loans are used as appropriate and repaid in a timely manner.
В целях повышения эффективности контроля над привлечением иностранных кредитов, формирующих внешний государственный долг, выполнением условий подписанных или гарантированных Правительством РТ кредитных соглашений, целевым использованием и своевременным возвратом иностранных кредитов, утверждена Межведомственная комиссия по внешнему долгу.
in part because they have to repay their foreign loans in hard currency,
им приходится погашать свои внешние займы в твердой валюте,
One such proposal is for policy makers to discuss in an international forum the conditions under which they would tacitly approve a well-defined“standstill” on repaying foreign loans.
в обсуждении директивными руководителями на одном из международных форумов условий, при которых они могли бы молчаливо одобрять четко определенный" мораторий" на выплаты иностранных займов.
had the effect of increasing foreign debt to the point at which foreign loans were halted in 1980 Auty, 1993.
следствием чего явилось такое увеличение внешней задолженности, что в 1980 году эта страна перестала получать иностранные кредиты Auty, 1993 год.
bond market as an alternative source of financing for development, along with the traditional sources through the banking sector and international or foreign loans.
альтернативного источника средств для финансирования развития наряду с источниками традиционными через посредство банковского сектора и международных или иностранных займов.
including in relation with registration of amendments to foreign loans with the National Bank of Ukraine,
включая вопросы регистрации изменений к договору иностранного займа в Национальном Банке Украины,
the interest payable on foreign loans; overseas promotional expenditure;
выплатой процентов по иностранным займам; расходами на рекламную деятельность в других странах;
Results: 51, Time: 0.0596

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian