FORMAL BASIS in Russian translation

['fɔːml 'beisis]
['fɔːml 'beisis]
официальной основе
formal basis
statutory basis
official basis
формальную основу
formal basis
formal foundation
формальным основанием
formal basis
формальной основой
formal basis
формальной основы
formal basis
формальной основе
formal basis
официальной основы
the formal basis
no formal framework
формальному признаку

Examples of using Formal basis in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
staff to deal with conflict on an informal and formal basis at headquarters and in the field have been established.
механизмы урегулирования конфликтов для руководителей и сотрудников, которые предусматривают улаживание противоречий на неформальной и формальной основе.
The site is updated as content submissions are received as well as annually on a formal basis by the Team Leader.
Сайт обновляется по мере поступления соответствующей информации, а также ежегодно на официальной основе руководителем Группы.
The formal basis for the long-standing cooperation
Официальная основа для долгосрочного сотрудничества
Mr. Abdelaziz(Egypt) asked on what formal basis, or in what capacity, Canada would be invited.
Г-н Абдельазиз( Египет) спрашивает, на каком формальном основании и в каком качестве будет приглашена Канада.
By decision of the Council of Ministers of 29 September 1993, the human rights committee was given a formal basis and has the following tasks.
Решением Совета министров от 29 сентября 1993 года под деятельность комитета по правам человек была подведена официальная основа и на него были возложены следующие задачи.
Accordingly, some centres continue to operate on the less formal basis, pending conclusion of agreements, while others are in the process of modifying their operations to suit their newly independent legal status.
Соответственно, одни центры до заключения соглашений продолжают работать на менее официальной основе, тогда как другие центры вносят изменения в свою работу с учетом приобретенного ими независимого юридического статуса.
Cooperation in the field of energy within the United Nations system has been undertaken on a formal basis since 1998 and with a view towards working more efficiently in preparing for the ninth session of the Commission on Sustainable Development.
Сотрудничество в области энергетики в рамках системы Организации Объединенных Наций осуществляется на официальной основе с 1998 года в целях обеспечения более эффективной подготовки к девятой сессии Комиссии по устойчивому развитию.
even firing, the formal basis of the plot was made mission to rescue a dog of his mistress.
сражений и даже стрельбы, формальной основой сюжета была сделана миссия пса по спасению своей хозяйки.
UNFCCC on a more formal basis and the transfer of knowledge to countries,
РКООНИК на более официальной основе, а также передача технологий странам,
The join-calculus was developed to provide a formal basis for the design of distributed programming languages,
Join- calculus был разработан для обеспечения формальной основы для разработки распределенных языков программирования
77 institutions were created specifically to deal with diaspora on a formal basis.
77 учреждений были созданы специально для работы с диаспорами на официальной основе.
The past attempts to establish this autonomy on a more formal basis have many ramifications for the Government of Papua New Guinea, especially if preferential
В связи с предпринимавшимися в прошлом попытками закрепить эту автономию на более формальной основе перед правительством Папуа- Новой Гвинеи вставали различные вопросы,
examine the programme of activities on a regular and formal basis.
Программа действий может рассматриваться на регулярной и официальной основе.
While the discussions have not brought agreement about the formal basis of the inspection, a detailed list of inspection activities that the Agency requested be performed at the next inspection has been established and accepted.
Хотя в результате обсуждений не было достигнуто согласия относительно официальной основы инспекции, был подготовлен и одобрен подробный перечень видов инспекционной деятельности, которые Агентство предложило осуществить в рамках следующей инспекции.
this approach could be undertaken on a less formal basis by one of the relevant United Nations agencies.
в качестве альтернативы он может быть на менее формальной основе реализован одним из соответствующих учреждений Организации Объединенных Наций.
special courts(formal basis in the military criminal procedure of 23 March 1979,
чрезвычайных органах( формальное основание в военном уголовном судопроизводстве от 23 марта 1979 года,
This requirement means that restrictions should have a formal basis in law and be sufficiently precise for an individual or NGO to assess whether
Это требование означает, что ограничения должны иметь официальное обоснование в виде закона и должны быть достаточно точно сформулированными для того,
The formal basis for holding an emergency special session is contained in resolution 377 A(V)
Официальная база для проведения чрезвычайной специальной сессии подведена в резолюции 377 А( V),
monitor incidents on a formal basis, as the Joint Commission still has not met to agree to a new structure for the Ceasefire Commission.
отслеживать инциденты на официальной основе, поскольку Совместная комиссия все еще не собралась для того, чтобы согласовать новую структуру Комиссии по прекращению огня.
In order to put these services on a more predictable and formal basis and to avoid daily scheduling difficulties, the Assembly would
Чтобы поставить обеспечение этих услуг на более предсказуемую и формальную основу и во избежание повседневных трудностей с планированием сроков заседаний,
Results: 58, Time: 0.0667

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian