FULL RESPECT in Russian translation

[fʊl ri'spekt]
[fʊl ri'spekt]
полном уважении
full respect
fully respecting
absolute respect
fully respectful
полном соблюдении
full respect
full compliance
fully respecting
full observance
full adherence
fully adhering
full conformity
fully observing
fully safeguarding
full implementation
всестороннего соблюдения
full respect
full compliance
full enjoyment
full implementation
were fully respected
full adherence
to fully adhere
full observance
were fully complied with
всестороннее уважение
full respect
неукоснительное соблюдение
strict compliance
strict observance
full compliance
strict adherence
strict respect
full respect
scrupulous respect
strict implementation
comply strictly
adhere strictly
неукоснительном уважении
full respect
всемерного уважения
full respect
полной мере уважая
full respect
в полной мере соблюдались
are fully respected
full respect
полное уважение
full respect
fully respected
total respect
complete respect
полным уважением
всестороннем соблюдении
всестороннего уважения
неукоснительного соблюдения
всестороннем уважении
неукоснительного уважения
всемерное уважение
всестороннему соблюдению
неукоснительное уважение
всестороннему уважению
полной мере уважать

Examples of using Full respect in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Full respect for the Blue Line by both Lebanon and Israel;
Всестороннее соблюдение режима<< голубой линии>> как Ливаном, так и Израилем;
The resolution's preamble"reaffirms full respect for the sovereignty, independence
Преамбула резолюции« подтверждает полное уважение суверенитета, независимости
Bangladesh, therefore, reiterates its call for full respect for Afghanistan's sovereignty and territorial integrity.
Поэтому Бангладеш подтверждает свой призыв к полному соблюдению суверенитета и территориальной целостности Афганистана.
To ensure full respect for freedom of expression;
Обеспечить полное соблюдение свободы выражения мнений;
Bolivia's Constitution expressly guarantees full respect for human rights.
Конституция Боливии содержит четкие гарантии полного уважения прав человека.
We demand an immediate end to such acts and full respect for international humanitarian law.
Мы требуем незамедлительного прекращения подобных действий и полного соблюдения норм международного гуманитарного права.
An accused person is interrogated in a civil manner and with full respect for his/her person.
Допрос арестованного производится цивильно и с полным уважением его личности.
Full respect for the Blue Line by both parties;
Всестороннее соблюдение режима<< голубой линии>> обеими сторонами;
A fundamental characteristic of the plan was full respect for human rights.
Основной характеристикой этого плана является полное соблюдение прав человека.
Include questions on indigenous identity with full respect for the principle of self-identification.
Учитывали вопросы самобытности коренных народов при всестороннем соблюдении принципа самоидентификации.
Greece asked about intended measures to ensure full respect for the freedom of the press.
Греция спросила, какие меры предполагается принять для обеспечения неукоснительного уважения свободы печати.
He called on the international community to ensure full respect for the principle of shared responsibility.
Оратор призывает международное сообщество обеспечить всестороннее соблюдение принципа совместной ответственности.
The Special Representative appeals for full respect for the Lusaka peace agreements.
Специальный представитель призывает к всестороннему соблюдению Лусакских мирных соглашений.
This means that full respect for human rights and fundamental freedoms is of central importance.
Это означает придание особой важности полному уважению прав человека и основных свобод.
Uganda is committed to the full respect and universal enjoyment of human rights.
Уганда привержена полному уважению и всеобщему признанию прав человека.
Universal and full respect of human rights.
Полным соблюдением прав человека.
To the universal and full respect of human.
Со всеобщим и полным соблюдением.
Iii Presentation in time of documents with full respect for the six-week rule.
Iii Своевременное представление документов с полным соблюдением правила шести недель.
Continue efforts to ensure full respect for the rights of refugee children;
Продолжать предпринимать усилия по обеспечению полного соблюдения прав детей- беженцев;
This should occur with full respect for the rights of the suspect as well as the victim.
При этом необходимо в полной мере соблюдать права подозреваемого и потерпевшего.
Results: 2469, Time: 0.1012

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian