FURTHER TOOK in Russian translation

['f3ːðər tʊk]
['f3ːðər tʊk]
далее принял
further took
has further taken
также принял
also took
also adopted
also accepted
also passed
had also enacted
also received
also made
has also
also promulgated
further took
далее приняли
further took
также приняли
also took
also adopted
also accepted
have also passed
further took
have also made
have also enacted
have also introduced
have also undertaken
далее приняла
приняла далее
further took
также приняла
also took
also adopted
had also accepted
has also passed
also made
had also enacted
has also
further took
had also hosted

Examples of using Further took in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Commission further took note of the advice of the Subcommittee that,
Комиссия далее приняла к сведению рекомендацию Подкомитета о том,
The Board further took note of the progress made in the United Nations Development Account(UNDA) project:"Strengthening the capacities of developing countries
Совет далее принял к сведению информацию о ходе работы по проекту Счета развития Организации Объединенных Наций( СРООН)
The Board further took note of progress made in consultations on registries
Совет далее принял к сведению прогресс, достигнутый в ходе консультаций по реестрам
The Committee further took note that Full Members Cabo Verde
Комитет далее принял к сведению, что положения параграфа 13 Финансовых правил и/
The Board further took note that the International Enterprise Foundation of Geneva(IEFG)
Совет далее принял к сведению, что Женевский международный предпринимательский фонд( ЖМПМ)
TIRExB further took note that AC.2,
ИСМДП принял также к сведению, что на своем внеочередном заседании,
They further took note of the existing conditions for women with regard to skills, access to resources,
Они приняли далее к сведению нынешнее положение женщин с точки зрения имеющихся у них навыков,
The General Committee further took note that any request by an organization for the granting of observer status in the General Assembly will be considered in plenary meeting after the consideration of the issue by the Sixth Committee of the Assembly resolution 54/195.
Генеральный комитет принял далее к сведению, что любая просьба от какой-либо организации о предоставлении статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее будет рассматриваться на пленарном заседании после ее рассмотрения Шестым комитетом Ассамблеи резолюция 54/ 195.
The Bureau for Domestic Workers further took preventive measures against domestic workers' sponsors who had infringed the law, consisting of prohibiting
Бюро по делам домашней прислуги приняло также превентивные меры в отношении поручителей домашней прислуги, ранее уже нарушавших закон,
In its decision RC-5/13, the Conference of the Parties further took note of the progress made in the implementation of decision RC-1/15 and requested the Secretariat
В своем решении РК- 5/ 13 Конференция Сторон дополнительно приняла к сведению прогресс, достигнутый в деле выполнения решения РК- 1/ 15,
The Board further took note of the progress made in the United Nations Development Account(UNDA) project:"Strengthening the capacities of developing countries and countries with economies in transition
Совет далее принял к сведению информацию о ходе работы по проекту Счета развития Организации Объединенных Наций( СРООН)" Укрепление потенциала развивающихся стран
They further took note of the Report prepared by the AU-UN Panel on modalities for support to AU peacekeeping operations
Они далее приняли к сведению доклад, подготовленный совместной группой Африканского союза и Организации Объединенных Наций о путях
The Board further took note of the progress made in the United Nations Development Account(UNDA) project:"Strengthening the capacities of developing countries and countries with economies in transition
Совет далее принял к сведению информацию о ходе работы по проекту Счета развития Организации Объединенных Наций( ЮНДА)" Укрепление потенциала развивающихся стран
Delegations further took note of the report of the Secretary-General on the implementation of provisions of the Charter of the United Nations related to assistance to third States affected by the application of sanctions,
Делегации далее приняли к сведению доклад Генерального секретаря об осуществлении положений Устава Организации Объединенных Наций, касающихся оказания помощи третьим государствам,
They further took note of the Report prepared by the AU-UN Panel on modalities for support to AU peacekeeping operations
Они также приняли к сведению доклад, подготовленный группой Африканского союза и Организации Объединенных Наций,
The Council further took note of the document on the development of a framework containing the basic components of a national strategy on the prevention,
Совет далее принял к сведению документ о разработке рамок, содержащих основные компоненты национальной стратегии в области предупреждения
the Board further took note that the World Export Processing Zones Association is now the World Economic Processing Zones Association, retaining the acronym WEPZA,
Совет далее принял к сведению, что Всемирная ассоциация зон экспортной переработки сейчас называется Всемирной ассоциацией зон экономической переработки при сохранении аббревиатуры ВАЗЭП,
It further took note of the initiatives taken by the Secretariat to promote partnerships with the private sector against corruption, in close cooperation with relevant international organizations,
Она приняла также к сведению инициативы Секретариата по содействию развитию партнерских отношений с частным сектором в деле противодействия коррупции, осуществляемые в тесном
Further took note of the External Auditors proposal to look for options available to generate funds for financing the UNIDO employee benefit liabilities,
Принимает далее к сведению предложение Внешнего ревизора изучить имеющиеся возможности генерирования средств для финансирования обязательств по выплатам сотрудникам ЮНИДО
launched on 19 November 2012, and further took note of the report's focus on the importance of South-South cooperation and network governance among
выпущенный 19 ноября 2012 года, и принял далее к сведению содержащееся в этом докладе указание на важность сотрудничества по линии Юг- Юг
Results: 59, Time: 0.0725

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian