FUTURE DEVELOPMENT AGENDA in Russian translation

['fjuːtʃər di'veləpmənt ə'dʒendə]
['fjuːtʃər di'veləpmənt ə'dʒendə]
будущей повестки дня в области развития
future development agenda
будущей повестке дня в области развития
the future development agenda
будущая повестка дня в области развития
future development agenda

Examples of using Future development agenda in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which was viewed as a critical component of the future development agenda.
которая признавалась одним из неотъемлемых компонентов будущей повестки дня в области развития.
including the Millennium Development Goals and any future development agenda.
сформулированных в Декларации тысячелетия, и любой будущей повестки дня в области развития.
The Envoy has also presented to the High-Level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda a set of eight recommendations on the inclusion of youth in the future development agenda.
Посланник также представил Группе видных деятелей по изучению программы действий в области развития на период после 2015 года пакет из восьми рекомендаций по включению молодежи в осуществление будущей повестки дня в области развития.
other collective efforts on any broad future development agenda.
других коллективных усилий, включаемых в любую широкую будущую повестку дня в области развития.
The future development agenda must include measures to determine how progress is distributed and who is excluded,
В будущую повестку дня в области развития следует включить меры, позволяющие определить, кого охватывает прогресс и кто остается<<
by arguing that the future development agenda should pay greater attention to building productive capacities which were needed to sustain social development
проводя тот тезис, что в будущей повестке дня развития больше внимания должно уделяться формированию производственного потенциала, необходимого для поддержания социального развития,
Pacific island developing countries have all highlighted the need for international support in order for them to achieve the Millennium Development Goals and the future development agenda they have prioritized.
тихоокеанские островные развивающиеся страны особо отметили необходимость международной поддержки для достижения ими Целей развития тысячелетия и осуществления будущей повестки дня в области развития, которой они придают приоритетное значение.
The Director-General of UNESCO underlined the transformational power of education that makes it the force that brings sustainability to all development and stressed that the future development agenda must start with equity to ensure everyone can exercise the right to education,
Генеральный директор ЮНЕСКО подчеркнула преобразующую роль образования, которое позволяет добиться стабильности во всех аспектах развития, и указала на то, что будущая повестка дня в области развития должна начинаться с обеспечения равноправия для того, чтобы каждый человек мог осуществить свое право на образование
therefore it is essential that any future development agenda address limited financing as a key barrier to advancing sustainable development,
очень важно, чтобы в любой будущей повестке дня в области развития рассматривался вопрос об ограничении финансирования как одном из основных препятствий для продвижения устойчивого развития,
to other intergovernmental bodies to help shape the future development agenda.
других межправительственных органов в целях содействия формированию будущей повестки дня в области развития.
With regard to the role that delegations in Geneva could play in building the future development agenda for LLDCs, the Director of OHRLLS said that the agenda should not be seen in a"silo"
Говоря о роли, которую делегации в Женеве могли бы играть в выработке будущей повестки дня развития РСНВМ, Директор Канцелярии Высокого представителя по наименее развитым странам, развивающимся странам,
girls' rights must provide guidance for future development agendas.
девочек, необходимо определить направление для будущих программ в области развития.
meet the key challenges of achieving such universal goals for education as may be agreed to in future development agendas.
они соответствовали важнейшим задачам достижения таких универсальных целей образования, которые могут быть согласованы в будущих повестках дня в области развития.
Hygiene is a crucial component of the future development agenda.
Гигиена представляет собой важнейший компонент будущей повестки дня в области развития.
It was important that the future development agenda was rooted in a credible financing framework.
Важно, чтобы будущая повестка дня в области развития была подкреплена надежными рамками финансирования.
The goals and targets of the future development agenda should provide some guidelines on how
Цели и задачи будущей повестки дня в области развития должны содержать определенные рекомендации в отношении того,
Reduction in per capita greenhouse gas emissions and protection of biodiversity should also be part of the future development agenda.
Будущая повестка дня в области развития должна предусматривать также сокращение выброса парниковых газов в расчете на душу населения и охрану биоразнообразия.
One of the aims of the future development agenda must be universal enjoyment of the right to water
Одной из целей будущей программы развития должно быть универсальное осуществление права на водоснабжение
placing disability as an integral part of the future development agenda.
сделав инвалидность неотъемлемой частью будущей деятельности в области развития.
to global issues and would be able to play a part in implementing the future development agenda.
которое более открыто воздействию глобальных проблем и способно содействовать осуществлению будущей повестки дня в области развития.
Results: 941, Time: 0.0661

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian