GAZANS in Russian translation

жителей газы
gazans
gaza residents
inhabitants of gaza
of the people of gaza
of the gazan population
жителей сектора газа
residents of the gaza strip
gazans
of the inhabitants of the gaza strip
население газы
people of gaza
population of gaza
gazans
жители газы
gazans
people in gaza
inhabitants of gaza
gaza residents
жителям газы
gazans
residents of gaza
the people of gaza
жители сектора газа
gazans
the people in the gaza strip
inhabitants of the gaza strip

Examples of using Gazans in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Gazans were permitted to attend the prayers on the Temple Mount for the first time since the closure of the territories.
Первый раз со времени закрытия территории жителям Газы было разрешено участвовать в молитве в Храме на горе."
It was noted that 90,000 Gazans had lost their jobs in Israel owing to the blockade.
Отмечалось, что 90 000 жителей Газы потеряли работу в Израиле по причине блокады.
Many Gazans were dislocated,
Многие жители Газы были изгнаны из своих домов,
Israel reduced the quantity of petrol that Gazans were allowed to receive by around 80 per cent and the amount of diesel fuel by 43 per cent.
которое было разрешено получать жителям Газы, примерно на 80%, а количество дизельного топлива- на 43.
It remained concerned about the more vulnerable Gazans who had no alternative places to seek shelter.
Малайзия по-прежнему испытывает озабоченность по поводу наиболее уязвимых жителей Газы, у которых нет других мест, где они могут найти убежище.
Gazans undertook to stop firing rockets
Жители Газы обязались прекратить ракетные обстрелы,
The supplies were earmarked for Gazans from the"Hadash" party. Jerusalem Post, 11 May 1993.
Эти грузы предназначались для жителей Газы, являющихся членами партии" Хадаш"." Джерузалем пост", 11 мая 1993 года.
Many Gazans without political affiliation said in various ways,"This is the best thing Hamas has done.
Многие жители Газы без определенной политической принадлежности по-разному выражали одну и ту же мысль:<< Это лучшее, что сделала" Хамас.
No food has been allowed in for the United Nations aid distribution centres on which most Gazans rely.
Не разрешается доставка продовольствия в центры Организации Объединенных Наций по распределению помощи, от которых зависит большинство жителей Газы.
Two Gazans attacked an Israeli man sitting in a café in the industrial zone near the Erez checkpoint at the entrance to the Gaza Strip,
Жители Газы совершили нападение на израильтянина, сидящего в кафе в промышленной зоне около контрольно-пропускного пункта Эрез на въезде в сектор Газа,
bakeries to close and UNRWA suspended food distribution for five days to 750,000 Gazans owing to a lack of food supplies.
Газе были вынуждены закрыться, а БАПОР из-за отсутствия продовольственных поставок на пять дней приостановило раздачу продовольствия среди 750 тыс. жителей Газы.
Gazans also received telephone calls to both mobiles and landlines saying to"evacuate soon", or"you should get away from the resistance.
Жители Газы также получали телефонные звонки по мобильным телефонам и наземным линиям связи, в которых сообщалось о необходимости<< безотлагательной эвакуации>> или необходимости<< покинуть районы действия бойцов сопротивления.
severely affected the ability of Gazans both to produce food
они серьезно повлияли на способность жителей Газы производить продовольствие
It would seem that the Gazans, although not citizens of the occupying State, enjoy the status of"protected
Вероятно, жители Газы, хотя и не являются гражданами оккупирующего государства,
the International Labour Organization(ILO) and UNRWA continued to provide short-term training and employment opportunities for 500 Gazans in the construction sector.
БАПОР продолжается работа по организации краткосрочных учебных программ и обеспечению возможностей трудоустройства в секторе строительства для 500 жителей Газы.
Given the restrictions imposed by Israel, Gazans have relied heavily on the Rafah crossing, the official border crossing between Egypt and Gaza.
С учетом ограничений, введенных Израилем, жители Газы широко используют пограничный пункт Рафах- официальный контрольно-пропускной пункт между Египтом и Газой.
Many Gazans conduct this type of activity in light of the economic hardship
Многие жители Газы занимаются подобной деятельностью ввиду тяжелого экономического положения
Furthermore, 123 injured Gazans had travelled with their accompanying family members to Turkey for medical treatment.
Кроме того, 123 раненых жителя Газы въехали с сопровождающими их членами семей в Турцию для получения медицинской помощи.
The gravity of the situation was dramatized recently by confrontations between Gazans and UNRWA as a result of food shortfalls.
Тяжелый характер ситуации недавно усугубился конфронтацией между жителями Газы и БАПОР в результате недостаточных поставок продовольствия.
just prior to and following disengagement, with only 1,304 Gazans able to exit the Strip daily by November 2005.
Израиль был практически закрыт непосредственно перед и после разъединения, и до ноября 2005 года ежедневно из сектора смогли выезжать лишь 1304 жителя Газы.
Results: 89, Time: 0.0769

Top dictionary queries

English - Russian