GEMARA in Russian translation

гмара
the gemara
гемаре
gemara
гемары
gemara
amoraim

Examples of using Gemara in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Rashi, based on the Gemara[1], explains the unusual usage of the word,‘nefesh' that means soul.
Раши, основываясь на Гмаре[ 1], объясняет, почему здесь используется слово« нефеш», что значит душа.
Therefore the Gemara says,‘There is nothing greater than this'- for they clarified the reasoning of the Mishnah.
Поэтому в Гемаре сказано, что нет ничего более великого, чем изучение слов Мишны».
decided to count how many times those three terms which the Gemara specified appear in the Torah.
сколько раз каждое из трех слов, названных Гемарой, встречается в Торе.
given so many explanations were the anthropomorphic concepts not so deeply rooted in the words of Chazal and the Gemara.
бы прикладывать столько усилий к опровержению, не будь у идеи антропоморфности таких глубоких корней в словах мудрецов и в Гемаре.
In Tractate Avodah Zarah 31b, after forbidding the drinking of water which stood open for a time, the Gemara asked: Why aren't the gentiles,
В трактате Авода Зара, 31б, гемара, запретив пить воду, которая оставалась какое-то время неприкрытой,
He also wrote(on Leviticus 4:34),"I have already said that wherever the Gemara or a midrash disagrees with the[Masoretic] tradition concerning defective
Он же пишет( Левит, 4: 34):« Я уже писал, что везде, где Гемара или Мидраш расходится с Масорой по вопросу о полном
We should say, incidentally, that according to this Gemara there was no need to forbid the forms of ox,
Скажем заодно, что, согласно этой гемаре, не было нужды запрещать изображение быка,
First we will say a word about the Gemara in Berachot 2a, which asks how
Начнем с пары слов о гемаре в начале трактата Берахот( 2а),
he obtained his mistake from the Gemara which misled him.
унаследовал свою ошибку от Гемары, которая и ввела его в заблуждение.
According to Maimonides this, too, is poetical rhetoric(turning"three years" into"a third")- so why does the Gemara ask"But this verse is needed to teach something else"?
В таком случае, как объяснить в соответствии с мнением Маймонида, что и это лирическое отступление( превращение« трех лет» в« третий»), вопрос гемары« Но ведь из этого стиха мы учим нечто иное»?
the words of the Rambam, the Gemara and the Mishnah cannot be suited to true reality at all, and they have no standing against true reality.
слова Маймонида, Гемары и Мишны никаким боком не соответствуют реальности, как ни крути.
this is also puzzling, both from the Gemara and from the common sense.
это трудно совместить с Гемарой, да и непросто понять умом.
They would travel two by two as said in the Gemara, and when they pulled the Tabernacle down to load it on the wagons- they set the wagons up as they would travel,
Они ехали по две, бок о бок, как сказано в Гемаре, а когда скинию разбирали и загружали на повозки, их ставили так же, как они ехали, две вплотную к скинии,
For those it is enough that we recall the gemara in Hulin 121b,"One who wants to eat before the animal is dead(but after the slaughter)
Для того, чтобы разубедить их в этом, будет, видимо, довольно привести гемару из трактата Хулин, 121а:« Если кто хочет отведать мясо животного,
was said by Chazal, whether in Mishna or Gemara, in halacha or aggadah, are the words revealed to us through prophetic powers, the power of the influenced mind touching the
все изречения мудрецов- в Мишне и в Гемаре, в hалахе и в аггаде- все это было открыто нам через пророческую силу- силу слияния трансцендентного разума с разумом во плоти»
1998:"Some thirty years ago they first offered Gemara as an elective at Yeshiva University's Stern College for Women in New York.
лет назад в женском колледже Штерн при Ешива- Юниверсити в Нью-Йорке впервые предложили, среди необязательных предметов, изучение Гемары.
Thus writes the Gemara:"‘The blind.'
Гемара пишет об этом:« Слепая- может ли она проверить сама себя
The Gemara in Avodah Zarah 39b permits fish brine:"Which is brine in which fish is distinguishable[and which is therefore kosher]?
Гемара в Авода Зара, 39б, указывает признак, по которому можно узнать, кошерна ли рыбная уха:« Какая уха кошерна?
The tractate has no existing Gemara, although commentary on key elements of the procedure is found in the Gemarah for other tractates of the Talmud.
Трактат не содержит комментариев( Гемара), хотя ключевые элементы процедуры можно найти в комментариях( Гемара) для других трактатов Талмуда.
The Gemara in Bechorot 58a states,"Rabbi Johanan said,‘It was said according to tradition,
Тосафот пишут в комментарии к трактату Бехорот, 58а:« Рабби Йоханан говорит в гемаре, что это было получено по традиции от пророков Хагая,
Results: 126, Time: 0.0386

Top dictionary queries

English - Russian