GENERAL ASSEMBLY WILL CONSIDER in Russian translation

['dʒenrəl ə'sembli wil kən'sidər]
['dʒenrəl ə'sembli wil kən'sidər]
генеральная ассамблея рассмотрит
general assembly will consider
general assembly would consider
general assembly will review
general assembly had considered
general assembly would review
general assembly will address
to be considered by the general assembly
general assembly will examine
consideration by the general assembly

Examples of using General assembly will consider in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The General Assembly will consider the reports of the First Committee on the morning of Friday, 22 November.
Ассамблея рассмотрит доклады Первого комитета на утреннем заседании в пятницу, 22 ноября.
The General Assembly will consider this item for the seventh time at its sixty-eighth session see also item 112 Report of the Secretary-General on the Peacebuilding Fund.
На своей шестьдесят восьмой сессии Генеральная Ассамблея будет рассматривать данный пункт в седьмой раз см. также пункт 112 настоящего перечня, озаглавленный<< Доклад Генерального секретаря о Фонде миростроительства.
If we cannot meet the General Assembly membership's overwhelming desire for progress on the items on the Conference's agenda then the General Assembly will consider future options.
Если мы не сможем удовлетворить горячее стремление членов Генеральной Ассамблеи к прогрессу по вопросам, значащимся в повестке дня Конференции, то Генеральная Ассамблея будет рассматривать другие варианты.
The General Assembly will consider the reports of the Second Committee on Friday, 19 December 2014, in the morning.
В пятницу, 19 декабря 2014 года, в первой половине дня Генеральная Ассамблея будет рассматривать доклады Второго комитета.
The General Assembly will consider the reports of the Third Committee on Thursday, 18 December 2014,
В четверг, 18 декабря 2014 года, в первой половине дня Генеральная Ассамблея будет рассматривать доклады Третьего комитета,
The General Assembly will consider sub-item(j) of agenda item 113(Appointment of ad litem judges of the United Nations Dispute Tribunal),
В четверг, 18 декабря 2014 года, в первой половине дня Генеральная Ассамблея будет рассматривать подпункт( j) пункта 113 повестки дня(<<
the Methods of Evaluation, the General Assembly will consider revisions to the medium-term plan.
методы оценки, изменения к среднесрочному плану будут рассмотрены Генеральной Ассамблеей.
the draft resolutions that the General Assembly will consider today and tomorrow reflect neither the complexities of the Israeli-Palestinian conflict
проект резолюции, который Генеральная Ассамблея будет рассматривать сегодня и завтра, не отражает ни сложностей израильско- палестинского конфликта,
including special economic assistance”, the General Assembly will consider all the draft resolutions submitted under agenda item 37
включая специальную экономическую помощь" Генеральная Ассамблея будет рассматривать все проекты резолюции, которые представлены в рамках пункта 37 повестки дня
The General Assembly will consider convening more interactive debates.
Генеральная Ассамблея рассмотрит вопрос об увеличении числа интерактивных прений.
The fifty-fourth session of the General Assembly will consider arrangements for the Special Session.
На пятьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи будут рассмотрены мероприятия по подготовке специальной сессии.
The General Assembly will consider this item for the first time at its sixty-second session.
Генеральная Ассамблея будет впервые рассматривать этот пункт на своей шестьдесят второй сессии.
The study to be submitted to the General Assembly will consider this question in further detail.
В исследовании, которое будет представлено Генеральной Ассамблее, данный вопрос будет рассмотрен более подробно.
The World Intellectual Property Organization General Assembly will consider a draft document in that regard in September 2014.
Генеральная ассамблея Всемирной организации интеллектуальной собственности рассмотрит проект документа на этот счет в сентябре 2014 года.
We hope that the General Assembly will consider and take a decision on this matter in a timely manner.
Надеемся, что Генеральная Ассамблея своевременно рассмотрит этот вопрос и примет по нему решение.
Mediation Services hopes that the General Assembly will consider these proposals favourably.
посредников надеется, что Генеральная Ассамблея положительно рассмотрит эти предложения.
The President: The General Assembly will consider the reports of the First Committee on agenda items 62 to 80.
Председатель( говорит по-английски): Генеральная Ассамблея приступает к рассмотрению докладов Первого комитета по пунктам 62- 80 повестки дня.
The President: The General Assembly will consider the reports of the Third Committee on agenda items 105 to 117 and 12.
Председатель( говорит по-английски): Сегодня Генеральная Ассамблея рассмотрит доклады Третьего комитета по пунктам 105- 117 и 12 повестки дня.
As already announced, the General Assembly will consider the reports of the First Committee on Tuesday,
Как было объявлено, Генеральная Ассамблея рассмотрит доклады Первого комитета во вторник,
The Advisory Committee understands that the General Assembly will consider, at its fiftieth session, a report of the Secretary-General on telecommunications.
Насколько известно Консультативному комитету, Генеральная Ассамблея рассмотрит на своей пятидесятой сессии доклад Генерального секретаря по вопросам телесвязи.
Results: 1281, Time: 0.0567

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian