GENERAL CONVENTION in Russian translation

['dʒenrəl kən'venʃn]
['dʒenrəl kən'venʃn]
общей конвенции
of the general convention
comprehensive convention
генеральная конвенция
general convention
всеобщей конвенции
general convention
universal convention
comprehensive convention
общем съезде
general convention
основной конвенции
main convention
the principal convention
core convention
общая конвенция
general convention
common convention
общей конвенцией
general convention
общую конвенцию
general convention
генеральной конвенции
of the general convention

Examples of using General convention in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Except as otherwise provided in this Agreement or in the General Convention, the laws and regulations of the host country shall apply within the premises of the Tribunal.
Если только в настоящем Соглашении или в Генеральной конвенции не предусмотрено иное, в помещениях Трибунала применяются законы и постановления страны пребывания.
Brazil suggested a framework approach that considered a general convention with two protocols on future production and stockpiles.
Бразилия предложила рамочный подход, который предполагает общую конвенцию в сочетании с двумя протоколами, касающимися будущего производства и проблемы запасов.
The first one was to elaborate a definition of international terrorism and to prepare a general convention on the prevention of terrorism.
Первое заключалось в разработке определения международного терроризма и подготовке общей конвенции о предупреждении терроризма.
The General Convention on Judicial Cooperation between Burkina Faso
Общая конвенция о сотрудничестве в области правосудия между Буркина-Фасо
A general convention on judicial cooperation between CameroonConvention);.">
Общую Конвенцию о сотрудничестве в области правосудия,
That is why my delegation reaffirms that it is urgent to finalize the draft general convention that will give new momentum to the process.
Именно поэтому наша делегация подтверждает безотлагательную необходимость завершить разработку проекта общей конвенции, которая придаст новый импульс процессу.
A general convention on cooperation in judicial matters between the Republic of Mali
Общая конвенция о сотрудничестве в области правосудия между Республикой Мали
The diversity of problems facing watercourse States was such that it would be very difficult to elaborate a general convention specifying the rights and duties of those States in detail.
Государства водотоков сталкиваются со столь разнообразными проблемами, что очень трудно разработать общую конвенцию, подробно определяющую права и обязанности этих государств.
The risk of competition between the Organization and the national State can be reduced or eliminated either by a general convention or by agreements entered into in each particular case.
Риск конкуренции между Организацией и национальным государством можно сократить или устранить либо посредством общей конвенции или соглашений, заключаемых в каждом конкретном случае.
The General Convention on Judicial Matters between the Republic of Mali
Общая конвенция о сотрудничестве в области правосудия между Республикой Мали
as set out in the General Convention, are respected.
как они изложены в Общей конвенции, соблюдались.
A general convention on cooperation in judicial matters between the Republic of Mali
Общая конвенция о сотрудничестве в области правосудия между Республикой Мали
the dispute settlement provisions of the General Convention to the Convention and its Kyoto Protocol.
положения о разрешении споров, предусмотренные в Общей конвенции, на Конвенцию и Киотский протокол к ней.
The General Convention on Cooperation in Judicial Matters between the Republic of Mali
Общая конвенция о сотрудничестве в области правосудия между Республикой Мали
The following persons are recognized by the General Assembly as"officials" under the General Convention, and are paid a remuneration fixed by the General Assembly.
Следующие лица признаются Генеральной Ассамблеей в качестве<< должностных лиц>> согласно Общей конвенции и получают вознаграждение, установленное Генеральной Ассамблеей.
The General Convention on Cooperation in Judicial Matters between the Republic of Mali
Общая конвенция о сотрудничестве в области правосудия между Республикой Мали
respect the law and that was incumbent on diplomats by virtue of the General Convention and the Headquarters Agreement.
при этом такая обязанность дипломатов вытекает из положений Общей конвенции и Соглашения по вопросу о месторасположении Центральных учреждений.
The General Convention on Cooperation in Judicial Matters between the Republic of Mali
Общая конвенция о сотрудничестве в области правосудия между Республикой Мали
General Convention on Cooperation in Judicial Matters between the Niger
Общая конвенция о сотрудничестве по вопросам правосудия между Нигером
The general convention on judicial assistance between the countries of the African and Malagasy Common Organization(OCAM),
Общая конвенция о правовой взаимопомощи между государствами- членами Общей афро- маврикийской организации,
Results: 149, Time: 0.0761

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian