GENERAL OR SPECIFIC in Russian translation

['dʒenrəl ɔːr spə'sifik]
['dʒenrəl ɔːr spə'sifik]
общие или конкретные
general or specific
общие или специальные
general or special
general or specific
общего или конкретного
general or specific
общих или конкретных
general or specific
общим или конкретным
general or specific

Examples of using General or specific in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
initiating the investigation of cases involving the infringement of constitutional rights which come to his attention and initiating general or specific measures for the remedy thereof.
возбуждение расследования в отношении дел, связанных с нарушением конституционных прав, которые были доведены до его сведения, и за принятие общих или конкретных мер для исправления положения.
may not seek care for general or specific TB symptoms.
они могут не обращаться за медицинской помощью даже при наличии у них общих или специфических симптомов туберкулеза.
the substances and articles to which the 2XX1a marginals refer should not be subject to any of the requirements of Annex A, whether general or specific, with the exception of the conditions of the 2XX1a marginals.
указанные в маргинальных номерах 2XX1a, не должны распространяться какие-либо предписания приложения A, будь то общие или особые, за исключением требований, предусмотренных в маргинальных номерах 2XX1a.
when general or specific assistance is needed during any stage of the mission life cycle, from planning through liquidation.
возникает потребность в общей или специальной помощи на любом этапе" жизненного цикла" миссии: от планирования до ликвидации.
The Special Rapporteur indicated that, if it proved impossible to draft general or specific rules on unilateral acts, consideration might be given
Специальный докладчик указал, что если применительно к такого рода актам нельзя разработать общие или конкретные нормы, то можно было бы попытаться наметить руководящие положения,
visits, the Special Rapporteur will present in detail the corresponding information in annexes to the main report while analysing the substantive issues and general or specific trends under the relevant sections of the main report.
посещений Специальный докладчик будет подробно представлять соответствующую информацию в приложениях к основному докладу, а также анализировать вопросы существа и общие или конкретные тенденции в соответствующих разделах основного доклада.
national legislation although the difference between the two will vary depending on the extent to which the requirements of the agreement are expressed in general or specific terms: the more general the terms of the agreement,
национального законодательства, невелико хотя такое различие будет неодинаковым в зависимости от того, в какой степени требования соглашения выражены в общих или конкретных терминах: чем более общими являются условия соглашения,
copies of the case files sent to the competent judicial authorities, general or specific information days on cases of enforced disappearance,
материалы дел, переданных компетентным судебным органам, распространение общей или конкретной информации о случаях принудительного исчезновения,
Danish laws and general or specific conditions set out in licences
законами Дании и общими или специальными условиями, установленными в лицензиях
This lesson might also apply to the issue of reducing CO2 emissions by either general or specific measures: indeed, compared to the more general(and hence more drastic)
Эти же соображения можно было бы также использовать при рассмотрении вопроса о сокращении выбросов CO2 посредством осуществления либо общих, либо конкретных мер: фактически, в сравнении с более общими(
international humanitarian law which contain general or specific provisions on the rights of children
в области международного гуманитарного права, которые закрепляют общие или конкретные нормы, касающиеся прав ребенка,
each as to the persons for which it is the competent authority, general or specific directives for the regulation of any issue in the EML that needs
для которых он является компетентным органом, выдавать общие или специальные директивы для регулирования любого вопроса в отношении Закона EML,
including the following data: general or specific location of the UXO/AXO(whether already known or only suspected);
включая следующие данные: общее или конкретное местонахождение НВБ/ ОВБ( будь то уже известные
Only 12 per cent of Respondent States indicated that their IHL training includes guidance on the matter of ERW in general, or specific instruction as to the storage,
Лишь 12 процентов государств- респондентов указали, что их подготовка по МГП включает наставление на предмет ВПВ в целом или специфическое обучение на предмет хранения,
The creation and implementation of general or specific safety objectives;
Выработка и осуществление общих или конкретных целей в области безопасности;
The Commission may designate a Rapporteur for any question of a general or specific nature.
Комиссия может назначать докладчика по любому вопросу общего или конкретного характера.
Possibility of general or specific health care for women on the basis of nondiscrimination.
Возможность общей или специализированной охраны здоровья женщин на основе недискриминации.
Invited Member States to voluntarily renounce their respective share for either general or specific purposes.
Предлагала государствам- членам добровольно отказаться от своей соответствующей доли для использования этих средств в общих или конкретных целях.
The Commission may designate a rapporteur on any topic of a general or specific nature.
Комиссия может назначить докладчика из числа своих членов по любому конкретному или общему вопросу.
Parliament holds debates on general or specific policy matters(Government summoning) upon request of Parliamentarian groups.
По требованию парламентских групп парламент проводит слушания по общим и конкретным политическим вопросам с приглашением на них правительства.
Results: 14575, Time: 0.0689

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian