GIVEN DUE in Russian translation

[givn djuː]
[givn djuː]
уделено должное
given due
paid due
уделено надлежащее
given due
given appropriate
уделяется должное
are given due
уделено должного
given due

Examples of using Given due in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
local NGOs be reflected, and questioned if the child labour issue would be given due attention in the new programme.
координации действий с местными НПО и поинтересовался, будет ли уделено должное внимание вопросу об использовании детского труда в новой программе.
quality and environmental aspects are given due consideration.
стран при том условии, если они будут уделять должное внимание медико-санитарным требованиям, качеству и экологическим аспектам.
have been given due attention by the Board of Directors.
таковые были, Совет директоров уделил надлежащее внимание.
expects that it will be given due consideration in the development of mission training plans see para. 114 below.
аттестации будет уделяться должное внимание при разработке учебных планов миссий см. пункт 114 настоящего доклада.
EC indicated that it had provided notification of its inspectors and given due publicity of the authority entitled to receive notifications through relevant RFMOs CCAMLR,
статьи 21 ЕС указало, что предоставило уведомление о своих инспекторах и надлежащим образом предало гласности информацию об органе, уполномоченном получать уведомления через соответствующие
must be given due prominence, and the mandate outlined in section III of Governing Council decision 25/5 respected.
должно быть отведено причитающееся им видное место и что следует проявлять уважение к мандату, сформулированному в разделе III решения 25/ 5 Совета управляющих.
In my capacity as the current Chairman of the OIC Group in New York, I have the honour therefore to request you kindly to have this view of the OIC members given due consideration at the meeting of the Committee on Conferences.
В связи с этим имею честь в моем качестве Председателя группы ОИК в Нью-Йорке на текущий период просить Вас обеспечить надлежащее рассмотрение этого мнения членов ОИК на заседании Комитета по конференциям.
the complainant must be given due time to reply to the Ombudsman's enquiries
заявителю должно быть предоставлено надлежащее время для подготовки ответов на запросы омбудсмена
he hoped that the recommendations of that workshop would be given due attention and would be taken into account during the forthcoming renegotiation process of the TRIPS agreement.
оратор надеется, что рекомендациям этого практикума будет уделено должное внимание и что они будут учтены во время предстоящего процесса повторных переговоров по соглашению о ТИС.
to have their views heard and given due consideration, are respected within the family, in schools and so on.
право иметь возможность выражать свои взгляды, которым необходимо уделять должное внимание.
It will also give due consideration to a number of factors, such as.
Она также будет уделять должное внимание ряду таких факторов, как.
Giving due attention to the prevention of disputes
Уделяя должное внимание предотвращению споров
Continue to combat poverty, giving due consideration to socio-economic
Продолжать борьбу с нищетой, уделяя должное внимание социально-экономическим
Continue giving due attention to the issue of violence against children by ensuring effective implementation of the Strategy for Preventing and Combating Violence against Children(Malaysia);
Продолжать уделять должное внимание вопросу насилия в отношении детей посредством обеспечения эффективной реализации Стратегии предотвращения насилия в отношении детей и борьбы с ним( Малайзия);
States parties must give due priority to those social groups living in unfavourable conditions by giving them particular consideration.
Государствамучастникам следует уделять должное первоочередное и особое внимание тем слоям общества, которые в настоящее время проживают в неблагоприятных условиях.
Accordingly, this report gives due attention to capacity-building, field-
Соответственно, в настоящем докладе уделяется должное внимание укреплению национального потенциала,
Giving due attention to socially productive activities,
Уделять должное внимание социально производительной деятельности,
that UNEP would give due attention to desertification,
ЮНЕП будет уделять должное внимание проблеме опустынивания,
Give due consideration to the views
Уделять должное внимание мнениям
Give due consideration to the possibility of establishing a follow-up mechanism,
Уделять должное внимание возможности создания механизма последующих мер
Results: 40, Time: 0.0585

Given due in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian