GLOBAL EFFECTS in Russian translation

['gləʊbl i'fekts]
['gləʊbl i'fekts]
глобальные последствия
global implications
worldwide impact
глобальных эффектов
global effects
глобальных последствий
global impact
global implications
global effects
global consequences
global ramifications
глобальными последствиями
global implications
global consequences
global impact
global effects
global repercussions

Examples of using Global effects in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To examine the global effects of greening the world economy, the modelling undertaken
Для исследования глобальных эффектов перевода мировой экономики на« зеленые»
By the latter part of the eighteenth century the global effects of human activities had become clearly noticeable:
В конце XVIII века глобальные последствия деятельности человека стали явно заметны:
to be provided and whether bridging information was necessary for chemicals which had manifestly global effects in such cases as ozonedepleting substances.
необходима ли" недостающая" информация по тем химических веществам, с которыми связаны ярко выраженные глобальные последствия; речь, например, идет об озоноразрушающих веществах.
also their cumulative and global effects, and ensure the results are applied in the decision making and planning processes?
также их совокупное и глобальное воздействие и обеспечивать при этом использование результатов оценки в процессах принятия решений и планирования?
methyl bromide poses human health risks, environmental risks and global effects methyl bromide is included in the Montreal Protocol.
использование бромистого метила представляет угрозу для здоровья человека, создает экологические риски и вызывает глобальные последствия бромистый метил включен в Монреальский протокол.
while working with other regions to reduce the global effects of fraud.
во взаимодействии с другими регионами в деле сокращения глобальных последствий мошенничества.
technology to combat the global effects of environmental and pollution damage.
технологиями для борьбы с глобальными последствиями загрязнения и деградации окружающей среды.
as well as the humanitarian impact of vast proportions and the global effects of any accidental or intentional nuclear detonation;
также по поводу колоссальных гуманитарных последствий и глобальных последствий любого ядерного взрыва, случайного или преднамеренного;
The Stockholm Conference did not take a position on the global effects of population growth,
Участники Стокгольмской конференции не высказали своего отношения по вопросу о глобальных последствиях роста численности населения,
regional and even global effects but resulting from accumulation of a series of processes in the environment during routine operation.
региональным и даже глобальным эффектам, но являющимися результатом накопления( аккумулирования) ряда процессов в природной среде в штатном режиме эксплуатации.
the need to understand global effects of ICT across different countries.
необходимости понимания глобальных последствий ИКТ для различных стран.
It had a global effect on countries and peoples throughout the world in one form or another.
Она имела глобальные последствия для судеб стран и народов всего мира в той или иной форме.
It is difficult to estimate global effect of this manipulation so far, but it is worth being especially attentive next week.
Глобальный эффект от этой манипуляции пока оценить трудно, но на будущей неделе стоит быть особенно внимательным.
flow of pure technologies could have a long-term global effect.
поток чистых технологий могли бы иметь долгосрочный глобальный эффект.
Releases of ozonedepleting substances may be considered to have a global effect and a Party may make statements relating to these effects as supporting information for its decision to ban the chemical.
Выбросы озоноразрушающих веществ могут рассматриваться как вызывающие глобальные последствия, и Стороны могут представлять данные по этим последствиям в качестве подтверждающей информации, лежащей в основе принятия решения о запрещении химического вещества.
As a statistically robust ceiling for the average global temperature increase strictly attributable to anthropogenic interference having a global effect, of[x] degrees Centigrade above mid-19th century levels,
В качестве статистически надежного верхнего предела для среднего повышения глобальной температуры, которая может быть четко отнесена на счет антропогенного вмешательства, имеющего глобальные последствия, в размере[ х] градусов Цельсия сверх уровней,
its overall global effect is similar to that of climate change
оно влечет за собой такие же глобальные последствия, как изменение климата и утрата биоразнообразия,
It was observed that the financial crisis had demonstrated not only the global effect of insolvencies, but also that national responses were often insufficient to resolve issues such as those raised with respect to the responsibility of directors and officers.
Было отмечено, что финансовый кризис продемонстрировал не только глобальные последствия несостоятельности, но и тот факт, что национальные меры реагирования зачастую не достаточны для решения вопросов, возникших в связи с ответственностью директоров и должностных лиц.
And don't let them reflect on a temporary effect of the first and global effect of the second, otherwise they will turn away from us once
При этом не дай им задумываться о временном эффекте первого и глобальном эффекте второго, иначе они навсегда отвернутся от нас, обратившись к нашему врагу за тем,
The long-term global goal for emission reductions should be set as a statistically robust ceiling for the average global temperature increase strictly attributable to anthropogenic interference having a global effect, of[x] degrees Centigrade above mid-19th century levels,
должна устанавливаться в качестве статистически надежного верхнего предела для среднего повышения глобальной температуры, которое может быть четко отнесено на счет антропогенного вмешательства, имеющего глобальные последствия, в размере[ х] градусов Цельсия сверх уровней,
Results: 41, Time: 0.0526

Global effects in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian