ПОСЛЕДСТВИЯ in English translation

consequences
следствие
результат
implications
значение
подтекст
намек
причастность
последствия
влияния
effects
эффект
влияние
воздействие
фактически
последствия
силу
результатом
влияет
действительности
сущности
impact
влияние
эффект
импакт
воздействия
последствия
отдачи
результативности
удара
результаты
влияют
repercussions
последствия
влияния
воздействие
ramifications
последствий
разветвления
aftermath
после
период после
последствия
результате
окончании
период сразу же после окончания
impacts
влияние
эффект
импакт
воздействия
последствия
отдачи
результативности
удара
результаты
влияют
effect
эффект
влияние
воздействие
фактически
последствия
силу
результатом
влияет
действительности
сущности
consequence
следствие
результат
implication
значение
подтекст
намек
причастность
последствия
влияния

Examples of using Последствия in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Последствия изменения климата ощущаются во всем мире.
The impact of climate change is felt throughout the world.
Последствия вполне очевидны.
The ramifications are obvious.
Экономические и социальные последствия израильских поселений для.
Economic and social repercussions of the Israeli settlements.
Диагноз: последствия натальной травмы позвоночника.
Diagnosis: Implications natal spinal injury.
Последствия изменений в стандартах бухгалтерского учета или практики.
The effects of changes in accounting standards or practices; and.
Отечественная война-- Последствия-- 1812-- Документы и материалы.
The Patriotic War- Consequences- 1812- Documents and materials.
Последствия оспаривания Новые положения Статья 66.
Effect of a challenge New provisions Article 66.
Макроэкономические последствия вступления России в ВТО.
Macroeconomic impacts on Russia's WTO accession.
Последствия Холокоста шоа.
The aftermath of the Holocaust Shoah.
Последствия ценообразования, отражающего затраты, носят всеобщий характер.
The impact of cost reflective pricing is universal.
Последствия корпораций, контролирующих нашу жизнь.
The ramifications of corporations controlling our lives.
Глобальный финансовый кризис и его последствия для экономики арабских государств;
The global financial crisis and its repercussions on Arab economies;
Последствия для глобальной перспективы в области.
Implications for the global biodiversity outlook.
Последствия лишения свободы Кембридж уголовного правосудия серии.
The Effects of Imprisonment Cambridge Criminal Justice Series.
Как и выше, ожирение может принести экономические, социальные и психологические последствия.
As above, obesity can bring economic social and psychological consequences.
Уничтожение лесов и его последствия, s/ d.
The destruction of forests and its consequence s, s/d.
IV. Последствия положения в Дарфуре для планирования миссии.
IV. Effect of the situation in Darfur on mission planning.
Последствия изменения климата, меры в области адаптации
Climate change impacts, adaptation measures
Последствия имеют свои преимущества.
The aftermath has its perks.
Последствия для здоровья, образования и производительности труда.
Impact on health, education and productivity.
Results: 61231, Time: 0.3301

Top dictionary queries

Russian - English