KONSEQUENZEN - перевод на Русском

последствия
konsequenzen
folgen
auswirkungen
nachwirkungen
effekte
последствий
konsequenzen
folgen
auswirkungen
spätfolgen
последствиями
folgen
konsequenzen
auswirkungen
nachwirkungen
implikationen
последствиях
konsequenzen
folgen
auswirkungen

Примеры использования Konsequenzen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Aber nicht Ihre Konsequenzen.
Но не их последствия.
Ich weiß nicht, ob ich mit den Konsequenzen leben kann.
Я не знаю, смогу ли жить с последствиями.
Man widerspricht den Aufgaben meiner Mutter nicht einfach ohne Konsequenzen.
Слушай, ты не ослушался мама дорогая без некоторый последствий.
Und… Wir können über alle Konsequenzen, über alles gemeinsam reden.
И потом потом мы спокойно поговорим обо всех последствиях.
Wahrheit oder Konsequenzen.
Правда или последствия.
Du hast gerade ein historisches Hochzeitsritual mit schön einschneidenden übernatürlichen und persönlichen Konsequenzen entdeckt.
Ты только что нашел древний свадебный обряд с довольно радикальными сверхъестественными и персональными последствиями.
Das Versprechen eines Lebens ohne die Konsequenzen des Todes.
Обещание жизни без последствий смерти.
Ohne jegliche Gedanken an die Konsequenzen.
Без единой мысли о последствиях.
Werkzeuge haben auch Konsequenzen.
Инструменты тоже имеют последствия.
Nur nicht wegen der Konsequenzen.
Только из-за последствий.
Junger Mann Wenn du jung bist, denkst du nicht über Konsequenzen nach.
В молодости некогда думать о последствиях поступков.
Wir stehen folgenschweren Entscheidungen mit wichtigen Konsequenzen gegenüber, die unser ganzes Leben beeinflussen.
Мы принимаем серьезные решения со значимыми последствиями на протяжении нашей жизни.
Ich wusste, dass die Klaus-Sache Konsequenzen haben würde.
Я знала, что после происшествия с Клаусом будут последствия.
Unvorhergesehene Konsequenzen.
Непредвиденных последствий.
Denk an die Konsequenzen.
Подумай о последствиях.
Mit allen ausgehenden Konsequenzen.
Со всеми исходящими последствиями.
Alle unsere Handlungen haben Konsequenzen.
У всех наших действий есть последствия.
Tatsachen oder Konsequenzen.
Фактов и последствий.
Du hast recht und… ich habe nicht über die Konsequenzen nachgedacht.
Вы правы. И я не думал о последствиях.
Heimtücke und Hochverrat Konsequenzen haben.
что существуют последствия за измену и предательство.
Результатов: 718, Время: 0.0431

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский