CONSEQUENCES in Russian translation

['kɒnsikwənsiz]
['kɒnsikwənsiz]
последствия
consequences
implications
effects
impact
repercussions
ramifications
aftermath
результаты
results
outcome
findings
outputs
performance
impact
effects
последствий
consequences
effects
impact
implications
repercussions
aftermath
ramifications
последствиях
implications
consequences
impact
effects
repercussions
последствиями
consequences
effects
impact
implications
repercussions
aftermath
ramifications
fallout
результатов
results
outcomes
outputs
findings
impact
performance
effects
achievements
результате
resulting
due
owing
led
caused
bringing
consequence
outcome
arising
effect
результатам
results
outcomes
findings
outputs
performance
impact
led
arising

Examples of using Consequences in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
invisible creatures can lead to awful consequences.
невидимыми Магу существами может привести к плачевным результатам.
As above, obesity can bring economic social and psychological consequences.
Как и выше, ожирение может принести экономические, социальные и психологические последствия.
The long-term consequences include chronic infections
Долгосрочными последствиями становятся хронические инфекции
Useless and without consequences, thought someone for you.
Бесполезно и без последствий все, продуманное кем-то за вас.
Think of the consequences.- Don't tell me about consequences.
Подумай о последствиях Не говори мне о последствиях.
We take responsibility for the consequences of our actions.
Мы берем на себя ответственность за последствия наших действий.
No bad consequences of such treatment were observed.
Никаких плохих последствий при таком лечении не наблюдалось.
ini-files with unpredictable consequences.
ini- файлы с непредсказуемыми последствиями.
He wasn't thinking about the consequences.
Он не думал о последствиях.
Responsibility for violation of Law and its consequences.
Ответственность за нарушение Закона и последствия.
The risk of unforeseen and unintended consequences are high.
Риски непредвиденных и непреднамеренных последствий высоки.
The number of accidents with severe consequences- 7 137.
Количество несчастных случаев с тяжелыми последствиями- 7 137.
But I have to think about the consequences.
Но я обязан думать о последствиях.
Our post-human future: Consequences of bio-technological revolution.
Наше постчеловеческое будущее: Последствия биотехнологической революции.
Minimizing and(or) eliminating the consequences of corruption offenses.
По минимизации и( или) ликвидации последствий коррупционных правонарушений.
Today the state is fighting with the consequences.
Сейчас государство борется с этими последствиями».
In person's soul all consequences of sin are reflected.
В душе человека отображены все последствия греха.
impotence are further possible consequences.
импотенция также являются возможными последствиями апноэ.
Aim is to avoid unintended consequences of negative audit results.
Его целью является предотвращение непреднамеренных последствий отрицательных результатов аудита.
Insufficient knowledge about causes, consequences and dynamics of GBV.
Недостаток знаний о причинах, последствиях и динамике ГН.
Results: 31054, Time: 0.0838

Top dictionary queries

English - Russian