CONSEQUENCES in Turkish translation

['kɒnsikwənsiz]
['kɒnsikwənsiz]
sonuçları
result
outcome
conclusion
consequence
effect
end
eventually
score
ultimately
neticeleri
results
outcome
's the upshot
conclusion
consequence
end
sonuçlarını
result
outcome
conclusion
consequence
effect
end
eventually
score
ultimately
sonuçlarıyla
result
outcome
conclusion
consequence
effect
end
eventually
score
ultimately
sonuçlarına
result
outcome
conclusion
consequence
effect
end
eventually
score
ultimately
neticeler
results
outcome
's the upshot
conclusion
consequence
end

Examples of using Consequences in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Were not more severe. It is fortunate that the consequences.
Sonuçların daha ciddi olmaması şansımıza.
They just don't know enough to know what the consequences can be.
Sadece sonuçların neler olabileceğini anlayacak kadar deneyimleri yok.
You know what fuckin' consequences.- What consequences?
Ne sonucu?- Ne sonucu olduğunu biliyorsun?
Is Japan ready to pay for the consequences of authenticity?
Japonlar gerçekliğin sonucunu ödemeye hazır mı?
There can still be consequences. If this is a trick.
Hala sonuç olabilir. Eğer bu bir numaraysa.
If this is a trick, there can still be consequences.
Hala sonuç olabilir. Eğer bu bir numaraysa.
Ye say and do what ye like, no matter the consequences.
Sen sonucu ne olursa olsun aklına geleni söyler ve yaparsın.
When I decide what those consequences will be. Director J'onzz, I will let you know.
Yönetici Jonzz, size… sonuçların ne olacağını karar verdiğimde bildireceğim.
Consequences for non-compliance is what there needs to be.
İtaatsizliğin sonucunda olması gereken şey olur.
Wait till you see what you can do when you stop worrying about the consequences.
Sonuçlardan endişelenmeyi bıraktığın zaman ne yapabileceğini görene kadar bekle.
When you stop worrying about the consequences. Wait till you see what you can do.
Sonuçlardan endişelenmeyi bıraktığın zaman ne yapabileceğini görene kadar bekle.
But you have to face the consequences now, Jack.
Fakat şimdi sonucuyla yüzleşmek zorundasın, Jack.
If they find it, I'm anticipating consequences.
Eğer bulurlarsa sonucun ne olacağını tahmin edebilirsin.
That's gonna cause a lot of consequences and who's it gonna help?
Bu çok fazla sonuca neden olacak ve kime faydası olacak?
I don't care what the consequences for Howard are?
Howard için sonucun ne olacağından bana ne?
We must vehemently disavow this fad to prevent more serious consequences.
Daha ciddi sonuçların önüne geçebilmek için bu modayı inkâr etmeliyiz.
Now you see the consequences of your actions, Joe.
Şimdi davranışlarının sonucunu görüyorsun, Joe.
Barb… the same as anyone else. She should face the consequences, Archie.
Barb… eylemlerinin sonucuyla yüzleşmeli Archie, diğer herkes gibi.
But the consequences to you would be devastating.
Ama sonuçta sen yok olacaksın Öleceğimi düşünüyorsun.
He wasn't afraid, but he was afraid of the consequences to his family.
Korkmuyordu ama bunun sonucunda ailesin başına geleceklerden korkuyordu.
Results: 3475, Time: 0.0968

Top dictionary queries

English - Turkish