SONUCU in English translation

result
sonuç
sonuçlar
neticesi
outcome
sonuç
sonunu
neticeyi
akıbeti
sonuçlar
sonuctan
consequence
sonuç
önemi
netice
end
sonunda
sonu
bitti
ucu
sonun
bitir
sonuçta
amaçla
sonlandır
bitiminden
conclusion
sonuç
karara
neticeye
sonuçlar
kanısı
score
skor
puan
gol
çetele
sayı
sonucu
notu
partisyonu
vurgunum
sayıyı
comes
gelin
hadi
gelir
gelip
haydi
gelen
cevap
gelecek
gel
çıktı
all
tüm
bütün
tek
her
iyi
herşey
tamamen
onca
şey
bunca
effect
sonuç
efekt
etkisi
etki
yürürlüğe
tesiri
results
sonuç
sonuçlar
neticesi
resulting
sonuç
sonuçlar
neticesi
consequences
sonuç
önemi
netice
resulted
sonuç
sonuçlar
neticesi
outcomes
sonuç
sonunu
neticeyi
akıbeti
sonuçlar
sonuctan
came
gelin
hadi
gelir
gelip
haydi
gelen
cevap
gelecek
gel
çıktı

Examples of using Sonucu in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Güneye yaptığım yolculuğun sonucu… Kuzeyi daha iyi görebildiğimi hissediyorum.
For my trip to the South. I feel I see the North all the better.
Nihayet sonucu göreceğimizi sanıyoruz ama başlangıç olduğunu fark ediyoruz.
We think that we're finally gonna see a conclusion, we realize that it's just the beginning.
Bu bir tercih ya da seçimin sonucu değildir.
It comes not as a choice or preference.
Ölüm, düşme sonucu oluşan darbe yaralanmalarından kaynaklanmış.
Likely caused by a fall. Death resulted from impact injuries.
İkinci olayın sonucu ilk olayın sonucuna bağlı.
The second event-- the outcomes for it, are dependent on what happened in the first event.
Sonucu burada görebilirsin.
The effect can be seen there.
Sonucu bildiğini söylüyorlar ama ben zaten kapıdayım.
They think they know the score but I'm already at your door.
Sen sonucu ne olursa olsun aklına geleni söyler ve yaparsın.
Ye say and do what ye like, no matter the consequences.
İşte okullarda Latince öğretilmemesinin sonucu bu.
This is what comes from not teaching Latin in the schools.
Birinin seçimleri sabote etmeye çalıştığı sonucu mu?
The conclusion that someone was trying to disturb the elections?
Tuhaf bir rastlantı sonucu o kupa sonradan Bay Richin eline geçmiş.
By an odd coincidence that cup later came into the hands of Master Rich here.
Hayatını kaybetti. 20 kız, denize atılarak Eylemlerim sonucu.
My actions who were thrown into the sea. resulted in the death of 20 girls.
Ama iki sonucu da kaldırabileceğine emin ol.
Just make sure you can handle both outcomes.
Elinizde bu sonucu destekleyecek bir kanıt var mı, Bay Finch?
Effect, Do you have any evidence to support this\Nconclusion, Mr. Finch?
Onlar sonucu biliyor.
They know the score.
Hâlâ hiçbir sonucu olmayacağını mı düşünüyorsun Strange? Bitti.
You still think there will be no consequences, Strange? It's over.
Yediği tuna balıkları sonucu cıva zehirlenmesine maruz kalmış olabilir.
Possibly caused by Mercury poisoning from all the tuna fish she eats at sea.
Ama bu başka bir geleneğin sonucu.
But it comes of another tradition.
Herhangi bir kanıtınız var mı, Bay Finch?{ Y: i} Bu sonucu destekleyecek?
Do you have any evidence to support this conclusion, Mr. Finch?
Hükümet güvenliklerini arttırdıklarını söylüyor ama sonucu ne oldu?
The government claimed they were boosting security, but what came of it?
Results: 4520, Time: 0.0609

Top dictionary queries

Turkish - English