SONUCUNDA in English translation

result
sonuç
sonuçlar
neticesi
consequence
sonuç
önemi
netice
all
tüm
bütün
tek
her
iyi
tamamen
onca
herşey
bunca
end
sonunda
sonu
bitti
ucu
sonun
bitir
sonuçta
amaçla
sonlandır
bitiminden
eventually
sonunda
nihayetinde
en sonunda
er geç
nihayet
sonuç
neticede
zamanla
at the conclusion
sonucunda
outcome
sonuç
sonunu
neticeyi
akıbeti
sonuçlar
sonuctan
ultimately
nihayetinde
sonunda
en sonunda
son olarak
sonuç
nihai olarak
en nihayet
concluded
sonuca
sonuçlandırmak
sonu
bitmesine
sonuçlandığı
kanaat
karar

Examples of using Sonucunda in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bunun sonucunda, saldırıları daha sıklaştırdı ve sertleştirdi.
It concluded that this had intensified and prolonged the conflict.
Düellonun sonucunda ne oldu peki?
What was the outcome of this duel?
Ve sonucunda Christopher dengesini kaybedip havuza düştü.
And falling into the swimming pool. culminating in Christopher losing his balance.
Koca, baba. Bu işin sonucunda bunları olamazsın.
All the things this job gives you the excuse not to be. Father. Husband.
Havuza düştü. ve sonucunda Christopher dengesini kaybedip.
And falling into the swimming pool. culminating in Christopher losing his balance.
Koca, baba. Bu işin sonucunda bunları olamazsın.
Husband. Father. All the things this job gives you the excuse not to be.
Havuza düştü. ve sonucunda Christopher dengesini kaybedip.
Culminating in Christopher losing his balance and falling into the swimming pool.
Koca, baba. Bu işin sonucunda bunları olamazsın.
All the things this job gives you the excuse not to be. Husband. Father.
Bunun sonucunda İranlılar ne yaptığımızı keşfederlerse.
The consequences of that… if the Iranians discover what we have done.
Bu yaptıklarının sonucunda neler olduğunu hiç düşündün mü?
Did you ever stop to think about the consequences of what you're doing?
Bu etkileşim sonucunda kavramlar ve olaylar,
These consequences demonstrate the interdependency
Bunun sonucunda da açlık çekiyorlar. Cizvitler, Louisnin savaşlarına karşılar.
The Jesuits oppose Louis' wars and the starvation that results.
İtaatsizliğin sonucunda olması gereken şey olur.
Consequences for non-compliance is what there needs to be.
Fakat anali̇zleri̇n sonucunda yazilan rapor henüz yayinlanmadi.
However, a final report on the analysis results has yet to be filed.
Korkmuyordu ama bunun sonucunda ailesin başına geleceklerden korkuyordu.
He wasn't afraid, but he was afraid of the consequences to his family.
Ancak iyi olmayan, bunun sonucunda, üç şey var.
But what was not good, the consequences of that were three things.
Eğer onu, onlara vermek istemiyorsan… bunun sonucunda acı çekeceğiz.
If you don't want to give him to them, then we will suffer the consequences.
Belyaevbunu başaramazsa, büyük bir çalışma sonucunda.
If Belyaev cannot do it, the results of the colossal work.
Gallistonun kullandığı iğnenin sonucunda ne olacağını ayarlamadım mı sanıyorsun?
You don't think I made sure what ended up In that needle galliston used?
Ve sonucunda, insanlık yok edilecek.
And in the end, mankind will be destroyed.
Results: 1804, Time: 0.0586

Top dictionary queries

Turkish - English