ENDED in Turkish translation

['endid]
['endid]
bitti
end
's
finished
endless
done
toend
to expire
sonunda
finally
at the end
eventually
at last
ultimately
so
bitirdi
to finish
to end
to complete
graduate
to be done
closure
to finalize
bitene kadar
until
over
till
is over
ends
is finished
is complete
is done
runs out
just
bittikten
end
's
finished
endless
done
toend
to expire
bittiğini
end
's
finished
endless
done
toend
to expire
bitmişti
end
's
finished
endless
done
toend
to expire
bitirdim
to finish
to end
to complete
graduate
to be done
closure
to finalize
sonlandıran
end
bitirdin
to finish
to end
to complete
graduate
to be done
closure
to finalize

Examples of using Ended in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The experience has left no one ended.
Bir kişi bile ayrılırsa sona erer.
At least that's when the friendship ended.
En azından arkadaşlıkları bitene kadar öyle.
The long summer ended right there, for you and me both.
Koca yaz o an bitmişti, senin için de benim için de.
Considering how things ended with us at Culloden… why? Dougal?
Cullodende işlerin bizim için nasıl bittiğini düşünürsek… Niye?- Dougal?!
The Pax Romana, or"Roman Peace", ended with the reign of Commodus.
Pax Romana( Roma barışı) Commodusun hükümdarlığı ile sona ermiştir.
Most of her affairs ended badly, but she didn't mind sad endings.
Çoğu ilişkisi kötü bitmişti. Ama o yılmamıştı.
Sami ended his relationship with Layla.
Sami, Leyla ile olan ilişkisini sonlandırdı.
The season began on 13 July 2013 and ended on 17 May 2014.
Lig 13 Temmuz 2013 tarihinde başlamış ve 17 Mayıs 2014 tarihinde sona ermiştir.
Two I ended, one who broke my heart.
İkisini ben bitirdim, diğeri benim kalbimi kırdı.
The Woodsboro murders" ended at a party, so in the remake.
Woodsboro Cinayetleri'' partiyle bitmişti, yani yeniden çekiminde.
Hoher ended her career afterwards.
Organizasyondan kısa süre sonra kariyerini sonlandırdı.
The season began on 1 August 2015 and ended on 19 May 2016.
Sezon 14 Ağustos 2015te başlamış ve 19 Mayıs 2016da sona ermiştir.
I gave the order that ended the lives of Herick's family.
Herickin ailesinin yaşamını sonlandıran emri ben verdim.
He says the party ended around 4:30 and the remaining guests left.
Partinin 4:30 civarı bittiğini ve misafirlerin ayrıldığını söylüyor.
FYI, I dropped that Tetris piece in the wrong place and ended the game.
Bu arada haberin olsun, tetriste parçayı yanlış yere koydum ve oyunu bitirdim.
When the bell rang, the teacher ended the class.
Zil çaldığında öğretmen dersi sonlandırdı.
It began on 14 August 2010 and ended on 22 May 2011.
Ağustos 2010da başlamış ve 22 Mayıs 2011de sona ermiştir.
Yeah, well, this experiment ended badly, at least for Abby Campbell.
Evet, bu deneme kötü sonuçlanmış en azından Abby Campbell için.
I'm trying to determine the sequence of events that ended Sayers' life.
Sayersın hayatını sonlandıran olaylar dizisini bulmaya çalışıyorum.
And the remaining guests left. He says the party ended around 4:30.
Partinin 4:30 civarı bittiğini ve misafirlerin ayrıldığını söylüyor.
Results: 2603, Time: 0.0952

Top dictionary queries

English - Turkish