GLOBAL EVALUATION in Russian translation

['gləʊbl iˌvæljʊ'eiʃn]
['gləʊbl iˌvæljʊ'eiʃn]
глобальная оценка
global assessment
global evaluation
global estimates
worldwide assessment
общая оценка
overall assessment
general assessment
overall evaluation
overall rating
general evaluation
overall appraisal
general appraisal
general appreciation
total score
common assessment
глобальной оценки
global assessment
global evaluation
global estimate
глобальной оценке
global assessment
global evaluation
global estimate
глобальную оценку
global assessment
global evaluation
global estimate
worldwide assessment

Examples of using Global evaluation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The organization participated, as a member of the steering committee, in the global evaluation on reproductive health for refugees and internally displaced persons
В качестве члена Координационного комитета организация приняла участие в глобальной оценке репродуктивного здоровья беженцев
There are some 20 documented country case studies, and a global evaluation of the approach is under way.
Насчитывается порядка 20 задокументированных тематических исследований по странам и проводится глобальная оценка применяемого подхода.
The global evaluation, concluding that the programme had been very successful
По итогам глобальной оценки был сделан вывод о том, что программа была весьма успешной,
She was also mandated to undertake the present mid-term global evaluation and to prepare a final report at the conclusion of the Decade.
Ей было также поручено провести настоящую среднесрочную глобальную оценку и подготовить окончательный доклад по завершении Десятилетия.
Invites Governments and intergovernmental organizations to provide information, as appropriate, to the High Commissioner on steps taken to implement the recommendations of the mid-term global evaluation report;
Призывает правительства и межправительственные организации представлять Верховному комиссару по правам человека по мере целесообразности информацию о принятых ими мерах для осуществления рекомендаций доклада о среднесрочной глобальной оценке;
With reference to global evaluation and oversight, UNFPA initiated two global thematic evaluations in 2007 on contribution to aid effectiveness through SWAps;
В отношении глобальной оценки и надзора следует отметить, что ЮНФПА в 2007 году приступил к проведению двух глобальных тематических оценок--
At its second regular session 2002, the Executive Board of UNDP/UNFPA recommended that the UNDP Evaluation Office undertake a global evaluation of gender mainstreaming in UNDP.
На своей второй очередной сессии 2002 года Исполнительный совет ПРООН/ ЮНФПА рекомендовал Управлению оценки ПРООН провести глобальную оценку учета гендерных факторов в деятельности ПРООН.
Taking into account the recommendations of the mid-term global evaluation of the United Nations Decade for Human Rights Education 1995-2004.
Принимая к сведению рекомендации, сделанные в ходе среднесрочной глобальной оценки Десятилетия образования в области прав человека Организации Объединенных Наций 1995- 2004 годы.
Achievements and gaps identified are being fed into the ongoing global evaluation of the cluster approach led by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs.
Полученная информация о достижениях и недостатках используется в рамках глобальной оценки тематического подхода, которая осуществляется в настоящее время под руководством Управления по координации гуманитарных вопросов.
Taking into account the recommendations resulting from the mid-term global evaluation of the progress made towards the achievement of the objectives of the United Nations Decade for Human Rights Education, 1995-2004.
Принимая к сведению рекомендации, вытекающие из среднесрочной глобальной оценки прогресса в реализации целей Десятилетия образования в области прав человека Организации Объединенных Наций 1995- 2004 годы.
In order to generate a comprehensive global evaluation, it will be necessary for all countries that produce
Для проведения всеобъемлющей глобальной оценки необходимо, чтобы в представлении информации принимали участие все страны,
worsening HF and patient global evaluation at 24 weeks.
декомпенсации СН и результатов глобальной оценки пациента через 24 недели.
Capacity 21 Trust Fund 29. A global evaluation of the pilot phase of Capacity 21(1992-2001) was conducted by a team of
В течение прошедшего года группой независимых консультантов была проведена глобальная оценка результатов экспериментального этапа функционирования Фонда<<
In 2013, files in the global evaluation database and the management response tracking system were migrated to a more flexible and user-friendly software platform.
В 2013 году файлы базы данных о глобальной оценке и системы отслеживания ответных мер со стороны руководства были перенесены на более гибкую и удобную для пользователей программную платформу.
countries as part of the global evaluation.
странах в рамках общемирового анализа результатов.
The information reported in this section mainly derives from the Global Evaluation Reports Oversight System GEROS.
Информация, содержащаяся в настоящем разделе, получена в основном из Системы надзора за докладами о глобальной оценке GEROS.
working in over 75 countries, a global evaluation of the programme was commissioned.
США, было дано поручение о проведении глобальной оценки программы.
A Synthesis of Evaluation Findings, which reviewed evaluations commissioned mainly by field offices only one global evaluation was available.
проведенные главным образом отделениями на местах в наличии имелась лишь одна глобальная оценка.
As follow-up to the global evaluation, Australian Aid International has supported the UNICEF Education Section in developing a teacher education module
В рамках принятия мер реагирования по итогам глобальной оценки австралийское отделение организации<< Международная помощь>>
A global evaluation of the EEPCT programme in 2010 found that education quality in emergencies and post-crisis settings had improved, although there was a lack of consistent understanding of the program's objectives.
По итогам проведенной в 2010 году глобальной оценки программы в области образования в условиях чрезвычайных ситуаций и в посткризисный переходный период было установлено, что качество образования в условиях чрезвычайных ситуаций и в посткризисных ситуациях повысилось, несмотря на отсутствие четкого понимания целей программы.
Results: 96, Time: 0.0536

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian