GLOBAL-LEVEL in Russian translation

глобальных
global
worldwide
международном уровнях
international levels
internationally
global levels
глобальными
global
worldwide
глобального
global
worldwide
глобальной
global
worldwide

Examples of using Global-level in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It has a global-level component, which is based mostly on remote sensing information,
Он имеет глобальный компонент, который основан главным образом на информации дистанционного зондирования,
of Kazakhstan in 2010, is the country's flagship academic institution with aspirations to become a global-level research university.
Казахстан в 2010 году, является флагманом высшего образования в стране нацеленный стать исследовательским университетом международного уровня.
The analysis of global-level activities also included resources targeting multiple countries across regions.
В анализе деятельности, осуществляемой на глобальном уровне, также охвачены ресурсы, направляемые одновременно целому ряду стран различных регионов.
Thus, when addressing global-level policy and programming issues aimed at forming a common institutional vision, UNFPA headquarters will take the lead.
Таким образом, в деле решения вопросов политики и программирования на глобальном уровне в целях обеспечения единого институционального видения штаб-квартира ЮНФПА будет играть ведущую роль.
A global-level assessment of status and trends could not be compiled for 10 indicators 7/ for which.
Оценку состояния и тенденций на глобальном уровне невозможно проводить по десяти индикаторам7/, по которым.
The Latin America consultation called on global-level partners to develop tools to evaluate progress towards universal access at the country and the regional level.
Участники консультаций в Латинской Америке призвали партнеров на глобальном уровне разработать инструменты для оценки прогресса на пути к достижению всеобщего доступа на страновом и региональном уровнях..
Introduction The Global Programme contributes to programme results through global-level interventions and is the framework for UNDP policy advisory services, the backbone of the UNDP practice architecture.
Глобальная программа оказывает содействие достижению программных результатов путем принятия мер на глобальном уровне и создает рамки для предоставления ПРООН услуг по консультативному обеспечению политики, являющихся основой системы практической деятельности ПРООН.
regional- and global-level actions on sustainable management of all types of forests
региональном и глобальном уровнях мер по неистощительному лесопользованию применительно ко всем видам лесов
This funding primarily aligns to global-level human resources that are responsible for programmatic activities that do not tie directly to any of the four development results outcomes.
Это финансирование относится главным образом к людским ресурсам глобального уровня, отвечающим за программную деятельность, которые не связаны напрямую ни с одним из четырех конечных результатов в области развития.
With respect to process, Canada sees great value in regular, global-level meetings to advance implementation of the Programme of Action.
Что касается самого процесса, Канада считает весьма полезным проведение регулярных совещаний на глобальном уровне в целях содействия осуществлению Программы действий.
regional and global-level learning as well.
обобщением накопленного опыта на межстрановом, региональном и глобальном уровнях.
The Joint Programme will have resources of its own to support HIV/AIDS-related activities which cut across national boundaries and which complement both global-level and country-level activities.
Объединенная программа будет располагать собственными ресурсами, которые будут позволять ей поддерживать межстрановую деятельность, имеющую отношение к борьбе с ВИЧ/ СПИДом и дополняющую деятельность, осуществляемую на глобальном и страновом уровнях.
middle income countries, and small island developing States, provide another opportunity for organizing global-level UNDP support.
малые островные развивающиеся государства, дает еще одну возможность для организации поддержки ПРООН на глобальном уровне.
The Commission could consider regional implications related to the establishment of the high-level political forum with a view to providing an input to global-level discussions and the General Assembly negotiation process.
Комиссия могла бы рассмотреть региональные последствия создания политического форума высокого уровня с целью внесения вклада в дискуссии на глобальном уровне и процесс переговоров в рамках Генеральной Ассамблеи.
Reducing greenhouse gas emissions would make a crucial contribution to global-level disaster risk management.
Сокращение выбросов парниковых газов явится важнейшим вкладом в управление рисками возникновения бедствий на глобальном уровне.
Increased participation and visibility with Global Compact initiatives also serve to attract global-level private-sector partnerships.
Расширенное участие и большая наглядность деятельности в инициативах Глобального договора также служат привлечению партнерств с частным сектором на глобальном уровне.
framework on social protection, which was drawn from country-level experience combined with global-level expertise and analysis.
которая была составлена на основе странового опыта в сочетании с экспертными знаниями и анализом на глобальном уровне.
To advance development results, the global programme firstly engages programmatically, by funding global-level interventions that are critical to realizing outcomes in the three focus areas for which BDP is responsible.
Для улучшения результатов в области развития глобальная программа прежде всего занимается вопросами разработки программ посредством финансирования глобальных мер, крайне важных для достижения результатов в трех основных областях, ответственность за которые возложена на Бюро по вопросам политики в области развития.
The national-, regional- and global-level processes and arrangements should be interlinked
Процессы и процедуры на национальном, региональном и международном уровнях должны быть связаны и увязаны друг с другом
making recommendations regarding the consideration and/or adoption of certain practices or global-level standards for business registers to the United Nations Statistical Commission.
Статистической комиссии Организации Объединенных Наций в связи с рассмотрением и/ или применением тех или иных практических методов или глобальных стандартов, относящихся к реестрам предприятий.
Results: 107, Time: 0.0556

Top dictionary queries

English - Russian