GOOD FRAMEWORK in Russian translation

[gʊd 'freimw3ːk]
[gʊd 'freimw3ːk]
хорошую основу
good basis
good foundation
good framework
sound basis
good base
excellent basis
useful basis
solid basis
good platform
strong foundation
хорошие рамки
good framework
хороший рамочный механизм
надлежащие рамки
appropriate framework
proper framework
adequate framework
suitable framework
good framework
appropriate frame
хорошей базой
good basis
good base
good framework

Examples of using Good framework in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
since the Agreement provided a good framework for peace.
Соглашение создает надлежащие рамки для мира.
which provided a good framework for working together to address the development challenges facing Africa,
который обеспечивает хорошую основу для совместной работы по решению задач развития, стоящих перед Африкой,
He highlighted how the EE21 project has created a good framework for financing new projects in the energy sector
Он отметил, что реализация проекта" ЭЭ- XXI" позволила заложить надлежащую основу для финансирования новых проектов в секторе энергетики
The Convention is a good framework and the delegation said it will try to propose a more in-depth study within the European Union to determine whether it might be possible to find a solution for the ratification of this Convention.
Конвенция является эффективным рамочным документом, и делегация указала, что она попытается предложить проведение более глубокого исследования в рамках Европейского союза, с тем чтобы определить возможность отыскания решений, позволяющих ратифицировать эту Конвенцию.
the implementation mechanisms adopted by the Third High-level Meeting remain valid and offer a good framework for intersectoral action.
одобренные участниками третьего Совещания высокого уровня, не утратили своей актуальности и предоставляют надежную основу для межсекторальной деятельности.
offered a good framework to complement the Agenda for Protection.
обеспечивает неплохую основу, дополняющую Программу в области защиты.
in December 2010 provided a good framework for further cooperation in a number of areas,
в декабре 2010 года, обеспечивает хорошую основу для дальнейшего сотрудничества в ряде областей,
the country's first draft constitution-- a document that has been hailed by many as a good framework for shaping a new Swaziland.
согласно пожеланием народа Свазиленда, Его Королевское Величество король Мсвати III обнародовал в июне этого года первый проект конституции страны-- документ, который приветствовали многие, рассматривая его как надлежащие рамки для строительства нового Свазиленда.
will also prepare a good framework for establishing a target-oriented constructive relationship.
также подготовить хорошую основу для установления конструктивных отношений в конкретных областях.
that a new decision on the issue from the Conference of the Parties at the current meeting was not required as decision VIII/34 provided a good framework.
принятие нового решения по этому вопросу Конференцией Сторон на нынешнем совещании не требуется, поскольку решение VIII/ 34 обеспечило хорошую основу.
it was noted that Council agreed conclusions 1997/2 on mainstreaming a gender perspective into all activities of the United Nations system had provided a good framework for achieving policy coherence within the system
по оперативной деятельности отмечалось, что согласованные выводы 1997/ 2 Совета об учете гендерного аспекта во всех мероприятиях системы Организации Объединенных Наций являются хорошей базой для согласования политики в рамках системы
has in general provided a good framework for its work, both in terms of mobilizing support for and coordinating inputs to the Panel process from international institutions
в целом обеспечивала надлежащую базу для ее работы- как в плане мобилизации поддержки процесса работы Межправительственной группы со стороны международных учреждений
The Convention provided the best framework for achieving that objective.
Конвенция обеспечивает наилучшую основу для достижения этой цели.
transboundary agreements provide the best framework for developing and agreeing on joint flood management plans.
трансграничные соглашения предоставляют хорошую основу для подготовки и согласования совместных планов по управлению наводнениями.
The rule of law undoubtedly offers the best framework for effective prevention of torture
Вне всяких сомнений, правопорядок создает наилучшие рамки для эффективного предупреждения пыток
It has become clear that this Committee has provided the best framework for dialogue in Central Africa as the region seeks to establish its security.
Становится очевидным тот факт, что этот Комитет предоставляет наиболее эффективную основу для диалога в Центральной Африке по мере того, как наш регион стремится к обеспечению своей безопасности.
These organizations constitute the best framework in which to voice concerns
Эти организации представляют собой оптимальные рамки, в которых можно высказывать свои озабоченности
remains the best framework for the solution of the border dispute between the two countries
остается наилучшей основой для урегулирования пограничного спора между двумя странами
It is therefore essential that we seek to establish a better framework for development cooperation and to implement an agenda for development as a matter of priority within the United Nations system.
Поэтому мы должны в первоочередном порядке разработать более эффективную основу для сотрудничества и обеспечить выполнение повестки дня в области развития в рамках системы Организации Объединенных Наций.
however, the best framework for cooperation geared towards pooling all national
является лучшей рамочной программой сотрудничества, направленной на объединение всех национальных
Results: 43, Time: 0.0578

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian