GOOD OLD-FASHIONED in Russian translation

[gʊd əʊl-'fæʃnd]
[gʊd əʊl-'fæʃnd]
старый добрый
good old
good old-fashioned
old-school
хороший старомодный
хорошем старинном
старая добрая
good old
good old-fashioned
old-school
старой доброй
good old
good old-fashioned
old-school
старую добрую
good old
good old-fashioned
old-school

Examples of using Good old-fashioned in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What ever happened to the good old-fashioned interrogation?
А что плохого в старом добром допросе?
nothing beats good old-fashioned investigating.
нет ничего лучше расследования старыми добрыми методами.
People are desperate for a return to good old-fashioned conservative values.
Люди отчаянно нуждаются в возвращении к старым добрым консервативным ценностям.
not enough good old-fashioned remembering.
мало используем наши старые добрые воспоминания.
What culture doesn't love a good old-fashioned money motive?
В какой культуре не любят старые добрые денежные мотивы?
Yeah, a good old-fashioned wake.
Да, отличный старомодный способ.
My money is on good old-fashioned American monopoly,
Мои деньги в отличной старой американской монополии,
Some good old-fashioned executive racism, sexism, fascism.
Годный старый расизм, сексизм, фашизм.
What I needed was a good old-fashioned American who would have some understanding.
И что мне было нужно, так это старый добрый американец. Который смог бы внести ясность.
We are throwing you a good old-fashioned American bachelor party!
Мы устроим тебе отличный традиционный американский мальчишник!
I'm not talking about drugs, I'm talking about ordinary, good old-fashioned dreams.
Я говорю не о наркотиках, а об обычных, добрых, старомодных снах.
I like a good old-fashioned witch trial as much as the next person,
Я, конечно, люблю старый добрый суд над ведьмами, как и все мы, но я не думаю, что мы должны выносить
If a good old-fashioned fishing adventure is your thing,
Если хороший старомодный поход на рыбалку является ваши любимым времяпровождением,
cetrimide and good old-fashioned ammonia.
цетримид и старый добрый аммиак.
Yes, it's a very fine building, and in the good old-fashioned style," he said. 62014:"I like so much the court in front of the steps.
Да, это очень красивое строение и в хорошем, старинном стиле,- сказал он. 62014:- Мне очень понравился двор пред крыльцом.
Whether it's zero-day ransomware threats or the good old-fashioned virus: Emsisoft's complete protection has got you covered.
Независимо от того, это новые угрозы от шифровальщиков или старый добрый вирус: Вы под надежной защитой Emsisoft.
Yes, it's a very fine building, and in the good old-fashioned style," he said.
Да, это очень красивое строение и в хорошем, старинном стиле,- сказал он.
Good old-fashioned children's game- not too diverse subjects,
Старая добрая детская игра- не слишком разнообразные сюжеты,
So we will start with a good old-fashioned game of basketball to really get our heart pumping, and then we will talk a little bit about how we feel.
Итак, начнем со старой доброй игры в баскетбол, чтобы немного разогнать кровь, а потом мы поговорим немного о том, что чувствуем.
Ooh, look at this-- a leg of tobacco beetle, some petrified limestone dust, oh, good old-fashioned rust.
О! Взгляни- ка на это- ножка табачного жука, окаменелая известняковая пыль, старая добрая ржавчина.
Results: 67, Time: 0.0598

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian