GOUTTES in Russian translation

гутта
gouttes
гутт
gouttes
гуттом
gouttes
gutt
гутту
gouttes

Examples of using Gouttes in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He agreed with Mr. de Gouttes that statements by political figures could set the tone for society as a whole.
Он согласен с г-ном де Гуттом в том, что заявления политических деятелей могут задавать тон во всем обществе.
Mr. de Gouttes commended the State party for its regular submission of periodic reports to the Committee.
Г-н де Гутт благодарит государство- участник за регулярное представление им периодических докладов Комитету.
With regard to the process of reconciliation, he wished to inform Mr. de Gouttes that the Australian Government planned to issue a declaration prepared by the Council for Aboriginal Reconciliation.
В отношении процесса примирения г-н Раддок отвечает г-ну де Гутту, что австралийское правительство намерено обнародовать заявление, подготовка которого поручена Совету примирения.
The CHAIRMAN announced that Ms. McDougall had replaced Mr. de Gouttes in the Committee's delegation to the World Conference against Racism,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объявляет, что г-жа Макдугалл сменила г-на де Гутта в составе делегации Комитета на Всемирной конференции по борьбе против расизма,
Like Mr. de Gouttes, he stressed the preventive and educational nature of the law,
Вслед за г-ном€ де Гуттом он утверждает, что законодательство носит не только репрессивный,
Régis de Gouttes, Linos Alexandre Sicilianos;
Режи де Гутт, Линос Александре Сисилианос;
GENERAL RECOMMENDATIONS At its sixtyfifth session, the Committee decided to entrust Mr. de Gouttes with the task of drafting a new general recommendation on racial discrimination in the administration of justice.
На своей шестьдесят пятой сессии Комитет постановил поручить г-ну де Гутту задачу разработки новой общей рекомендации по вопросу о расовой дискриминации в процессе отправления правосудия.
Mr. Sicilianos thanked Mr. de Gouttes for the very detailed working document he had just presented.
Г-н СИСИЛИАНОС благодарит г-на де Гутта за представленный им весьма углубленный рабочий документ.
Mr. RESHETOV agreed with Mr. de Gouttes, but preferred the words"in particular" as being more appropriate.
Гн РЕШЕТОВ выражает согласие с гном де Гуттом, но предпочитает слова<< в особенности>> как более подходящие.
The Chairperson invited the Committee's experts to submit proposals to Mr. de Gouttes in writing so that he could present the Committee with a text for adoption at its August 2005 session.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает экспертам Комитета передать письменные предложения г-ну де Гутту, чтобы он смог представить текст на утверждение Комитету на его сессии в августе 2005 года.
Mr. Diaconu, supported by Mr. de Gouttes, underlined the need for Ireland,
Г-н Дьякону, при поддержке г-на де Гутта, подчеркивает, что Ирландии
Mr. SICILIANOS agreed with Mr. de Gouttes that the Committee should act as a matter of urgency.
Г-н СИСИЛИАНОС согласен с г-ном де Гуттом в том, что Комитету следует в срочном порядке предпринять действия в этой связи.
Mr. RECHETOV said that Mr. de Gouttes should be given an opportunity to discuss any matter with the High Commissioner for Human Rights that he considered to be important.
Г-н РЕШЕТОВ говорит, что следовало бы предоставить г-ну де Гутту возможность рассмотреть вместе с Верховным комиссаром по правам человека любой вопрос, который он сочтет важным.
The CHAIRMAN asked Mr. de Gouttes to clarify the source of information reporting changes introduced by the 1993 Constitution with respect to international treaties.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ просит г-на де Гутта уточнить источник информации,<< свидетельствующей о внесенных Конституцией 1993 года изменениях по вопросу о международных договорах.
Mr. CALI TZAY agreed with Mr. de Gouttes that it was necessary for special measures to take into account the principle of non-discrimination.
Г-н КАЛИ ЦАЙ согласен с г-ном де Гуттом в том, что при осуществлении специальных мер следует учитывать принцип недискриминации.
The questions raised by Mr. de Gouttes could not be answered because the mission had received no information about the activities of the Human Rights Chamber or the Ombudsman.
На вопросы г-на де Гутта ответить невозможно, поскольку миссия не располагает информацией о деятельности ни Палаты по правам человека, ни омбудсмена.
In addition, the Committee decided to entrust Mr. de Gouttes with the task of drafting a new general recommendation on racial discrimination in the administration of justice, to be discussed at that session.
Кроме того, Комитет постановил поручить гну де Гутту задачу подготовки новой общей рекомендации по расовой дискриминации при отправлении правосудия для обсуждения на этой сессии.
which Mr. de Gouttes had mentioned, had already proved useful for
упомянутой г-ном де Гуттом, уже доказало свою полезность для контроля за обучением детей рома,
Mr. HELD(Switzerland) thanked Mr. de Gouttes for his remarks and an analysis that he fully endorsed.
Г-н ХЕЛЬД( Швейцария) благодарит г-на де Гутта за высказанные им критические замечания и сделанные выводы, которые он целиком разделяет.
The CHAIRMAN reminded Committee members that they could submit suggestions in writing to Mr. de Gouttes during the intersessional period.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ напоминает членам Комитета о том, что они могут представить предложения в письменном виде г-ну де Гутту в межсессионный период.
Results: 414, Time: 0.047

Top dictionary queries

English - Russian