government activitiesgovernment actiongovernmental activitiesgovernment operationsgovernment's workgovernment's effortsgovernmental actiongovernment's performancefunctioning of the governmentgovernment business
government measuresgovernment actiongovernmental measuresof government interventionsgovernmental actiongovernment policies
действиях государственных органов
Examples of using
Governmental action
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Governmental action to guarantee equal access to education includes bursary schemes(see paragraphs 509-510 of the CRC report),
К числу мер, предпринимаемых правительством для обеспечения равного доступа к образованию, относятся программы стипендий( см. пункты 509- 510 доклада по КПР),
The programme sought to coordinate governmental action to promote the advancement of women
Эта программа предназначается для координации деятельности правительства по содействию улучшению положения женщин,
One of the six major goals identified by the Governmental Action Plan for Gender Equality is Promoting Full
Одна из шести главных целей, установленных в правительственном Плане действий по улучшению положения женщин, заключается в поощрении полного
However, given the purpose of the Charter to oversee governmental action, it does generally not apply to purely private actors.
Однако с учетом цели Хартии, заключающейся в надзоре за деятельностью государственных органов, она, как правило, не применяется к не связанным с государством субъектам частного сектора.
It further noted that governmental action, in particular the Ninth National Development Plan,
As a result, the underlying concept of"Vienna" was that concerted governmental action at both international and national levels was required
Поэтому основополагающая концепция Венской конференции заключалась в необходимости принятия правительствами согласованных усилий на международном и национальном уровнях с
The Committee notes that governmental action, in particular the Ninth National Development Plan,
Комитет отмечает, что принимаемые правительством меры, в частности девятый национальный план развития,
describe governmental action to secure the equal provision of these services;
b сообщать о мерах правительства по предоставлению этих услуг на равной основе.
aimed at coordinating governmental action for the prevention and repression of such a plague.
нацеленной на координацию государственных действий в области предотвращения этих негативных явлений и вынесения наказания за них.
Bimonthly meetings held to provide technical advice to national authorities for the implementation of their environmental objectives in their governmental action plan 2013-2018, linked to MINUSMA operations.
Проведение раз в два месяца совещаний в целях оказания национальным органам технической консультативной помощи по вопросам выполнения поставленных ими природоохранных целей, обозначенных в Плане действий правительства на 2013- 2018 годы и связанных с операциями МИНУСМА.
It should also be noted that participants in the analysis seminar on governmental action, held in the Palais du Peuple in May 2009,
Следует также отметить, что в ходе аналитического семинара по вопросам деятельности правительства, прошедшего во Дворце народа в мае 2009 года,
A crucial element in implementing the Programme of Action is recognition that governmental action alone is not sufficient to ensure its success,
Одним из важнейших элементов осуществления Программы действий является признание того, что одних правительственных действий недостаточно для обеспечения ее успеха и что они должны дополняться
in which respect for the fundamental rights and freedoms of the individual are the supreme value and limit all governmental action.
рассматривающих уважение основных прав и свобод индивидуума как высшее благо и императив всей деятельности правительства.
formed the basis for further governmental action, including the formulation of legislation
служит основой для дальнейших действий правительств, включая разработку законодательства
In situ examination of incidents and governmental action inconsistent with the provisions of the 1981 Declaration
Ознакомления на месте с обстоятельствами инцидентов и действиями правительства, не совместимыми с положениями Декларации 1981 года,
foreign investment constrain governmental action, and narrow policy space for national governments,
иностранных инвестиций ограничивают действия правительств и сужают их возможности в плане проведения своей политики,
Together with strong governmental action to tackle the country's social problems, measures to promote and protect human rights
В совокупности с решительными действиями правительства по решению стоящих перед страной социальных проблем предпринимаемые шаги в направлении укрепления
Constitutional guarantees of gender equality will be operative only if there is provision for effective judicial review of legislative and governmental action and women are empowered to process their claim for equality through the courts.
Конституционные гарантии гендерного равенства будут действенными лишь при наличии положения об эффективном судебном контроле за законодательными мерами и правительственными действиями, а также при условии предоставления женщинам права добиваться обеспечения равенства в судах.
Governmental action was characterized by a perception-- expressed by some Burundian civilian and military authorities-- that stability in South Kivu would be restored, allowing for an early return of the refugees to the Democratic Republic of the Congo.
Для действий правительства была характерна выражаемая частью бурундийского гражданского и военного руководства надежда на восстановление стабильности в Южной Киву, что позволило бы организовать скорейшее возвращение беженцев в Демократическую Республику Конго.
The Committee notes the delegation's recognition of the role of recently established local non-governmental organizations to monitor governmental action to implement the Convention
Комитет отмечает признание делегацией роли недавно созданных местных неправительственных организаций для контроля за деятельностью правительства по осуществлению Конвенции
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文