GREAT RIVER in Russian translation

[greit 'rivər]
[greit 'rivər]
великой реки
great river
of the grand river
большая река
big river
large river
great river
огромная река
great river
the great river
великая река
great river
великой реке
the great river
великую реку
great river

Examples of using Great river in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
As the great river steadily bears the waters to the ocean,
Как великая река неуклонно несет в океан свои воды,
strategically positioned on the Anduin, the Great River.
стратегически расположенную на Великой Реке Андуине.
From Tuva, folk music ensemble"ShaaLaash"(Sound of Waterfall or of Great River Yenisei) of the Tuvan music and drama theatre performed.
От Тувы на открытии выступил фольклорный ансамбль Тувинского муздрамтеатра« ШааЛааШ»(« рокот водопада», или« Шум- пение Великой реки Енисея»).
In addition, the great river played a very important role as a natural barrier between Christian Russia and the Islamic and pagan East.
Кроме того, великая река играла роль естественной преграды между христианской Русью и исламским и языческим Востоком.
the Entwives crossed the Great River, and made new gardens,
жены энтов пересекли Великую Реку, разбили там новые сады
referring to its proximity to the Great River, Anduin.
указывает на близость к Великой реке Андуину.
Through a day and a night, until we came at the bitter end to the Great River at last.
Гнали мы врагов днем и ночью, пока не дошли до великой реки.
All territories south remain yours, but Thebes and the great river it rests upon will no longer carry the weight of Egyptian rule.
Территории к югу останутся вашими, но Фивы и великая река, на которой они стоят, больше не будут во власти Египта.
The sixth poured out his bowl on the great river, the Euphrates. Its water was dried up,
Шестой Ангел вылил чашу свою в великую реку Евфрат: и высохла в ней вода,
Must go down the Silverlode into the secret woods, and so to the Great River, and then-'.
Мы должны будем идти вниз по течению Сильверлоуд в таинственные леса и дальше к великой реке, а потом….
Saying to the sixth angel who had one trumpet,"Free the four angels who are bound at the great river Euphrates!".
Сказал шестому ангелу, держащему трубу:« Освободи четырех ангелов, связанных у великой реки Евфрата».
which is crossed by Megas Potamos Great River.
которое пересекает Мегас Потамос Великая река.
which itself forms the great river Dalälven.
которая в свою очередь формирует великую реку Далэльвен.
Loose the four angels which are bound in the great river Euphrates.
освободи четырех Ангелов, связанных при великой реке Евфрате.
the traditional countryside, the great river Danube, forests
традиционные сельские местности, великая река Дунай, леса
will do well to leave the Great River above Rauros and cross the Entwash before it finds the marshes.
должны будут оставить великую реку у Рауроса и пересечь Чистолесицу раньше, чем он достигнет болот.
geography(“The Great River Volga”), arts and crafts(“The Art of Patchwork”), etc.
по географии(« Волга- великая река»), искусству(« Искусство печворк») и т. д.
Akira Kurosawa referred to Naruse's style of melodrama as"like a great river with a calm surface
Акира Куросава сравнивал стиль Нарусэ с« огромной рекой: тихой на поверхности,
From the wilderness and this Lebanon to the great river, the river Euphrates,
От пустыни и Ливана сего до реки великой, реки Евфрата,
Far over the Great River, and the Brown Lands,
Далеко над Великой Рекой, над коричневыми землями,
Results: 76, Time: 0.0634

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian