increased interactionthe expansion of interactiongreater collaborationgreater interactionto improve interactionto increased collaborationexpanding cooperationexpansion of cooperationgreater engagementtowards enhancing the interaction
Examples of using
Greater interaction
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
at the same time encourage greater interaction between members and interested non-members.
одновременно стимулировать большую интерактивность между членами и заинтересованными государствами, не являющимися членами Совета.
promoting greater interaction with academia and promoting networking among researchers from developing countries on issues related to UNCTAD's mandate.
развития большего взаимодействия с учеными и налаживания сетей между исследователями из развивающихся стран по вопросам, касающимся мандата ЮНКТАД.
Nevertheless it was agreed that greater interaction between treaty body members
Тем не менее высказывалось общее мнение, что расширение взаимодействия между членами договорных органов
And fifth, we support the further improvement of the Security Council's working methods with a view to enhancing transparency and ensuring greater interaction between non-members and members of the Council,
И в-пятых, мы поддерживаем дальнейшее улучшение методов работы Совета Безопасности в том, что касается укрепления транспарентности и обеспечения большего взаимодействия между нечленами и членами Совета,
Her delegation welcomed the results of the General Assembly's recent review of the Strategy's implementation and looked forward to greater interaction between the Counter-Terrorism Implementation Task Force and Member States in carrying out
Делегация Кубы с удовлетворением отмечает результаты проведенного недавно Генеральной Ассамблеей обзора хода осуществления Стратегии и надеется на расширение взаимодействия между Целевой группой по осуществлению контртеррористических мероприятий
Central Asian institutions and governments through greater interaction and sharing of experiences.
правительств Европы и Центральной Азии посредством более широкого взаимодействия и обмена опытом.
social and cultural rights in the context of international development cooperation activities would be considerably facilitated through greater interaction between the Committee and the appropriate agencies.
культурных прав в контексте деятельности в области международного сотрудничества в целях развития можно в значительной степени достигнуть путем усиления взаимодействия между Комитетом и соответствующими учреждениями.
also at encouraging and facilitating greater interaction between the two communities.
на содействие и поощрение более широкого взаимодействия между обеими общинами.
pursue programmes for human resources development in member States that involve exchange programmes which open opportunities for cross-fertilization of ideas through greater interaction among students, scholars
осуществляют в государствах- членах программы развития людских ресурсов, которые связаны с программами обмена, открывающими возможности для плодотворного обмена идеями путем усиления взаимодействия студентов, ученых
At the same time, some discussants cautioned that, while greater interaction was worthwhile,
В то же время несколько участников дискуссии предостерегли, что, хотя большее взаимодействие имеет смысл,
The initiative to maintain a liaison in Geneva was decided by the Council of OPANAL in 2010 with the aim of promoting greater interaction between the States parties to the Treaty of Tlatelolco,
Инициатива поддерживать связь в Женеве была определена в 2010 году Советом ОПАНАЛ, дабы поощрять большее взаимодействие между государствами- участниками Договора Тлателолко,
including through greater interaction among the governing bodies.
It is hoped that greater interaction will be facilitated by the 2003 reorganization of the Department of Economic
Можно надеяться, что более широкому взаимодействию будет содействовать запланированная на 2003 год реорганизация Департамента по экономическим
as well as greater interaction between some members of the Security Council
а также большее взаимодействие между членами Совета Безопасности
The Security Council also called for greater interaction with the Economic and Social Council in its resolution 1170(1998)
Совет Безопасности также призвал к усилению взаимодействия с Экономическим и Социальным Советом в своей резолюции 1170( 1998)
Others called for the consideration of ways to facilitate greater interaction among the Council, the Assembly,
Другие призывали подумать о том, как можно наладить большее взаимодействие между Советом, Ассамблеей,
The United Nations will stand to gain by encouraging greater interaction among the scientific community,
Организация Объединенных Наций добьется многого, если будет способствовать усилению взаимодействия между научным сообществом,
As a consequence, greater interaction will be required, starting from the second session, in order to accomplish the objectives of the strengthened review process
Таким образом, начиная со второй сессии необходимо будет обеспечить большее взаимодействие, чтобы достичь целей усиленного процесса рассмотрения действия Договора
should promote greater interaction to identify thematic areas
также содействовал большему взаимодействию при определении тематических областей
In the same resolution, the General Assembly also called for greater interaction of the resident coordinator system with the international financial institutions
В этой же резолюции Генеральная Ассамблея также призвала к расширению взаимодействия системы координаторов- резидентов с международными финансовыми учреждениями
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文