GROUNDS THAT IT in Russian translation

[graʊndz ðæt it]
[graʊndz ðæt it]
причине его
reason , his
account of his
grounds that it

Examples of using Grounds that it in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The debtor opposed recognition on the grounds that it would violate public policy pursuant to 11 U.S.C.§ 1506 Art. 6 MLCBI.
Должник опротестовал ходатайство о признании на том основании, что оно нарушит публичный порядок согласно§ 1506 раздела 11 свода законов США о банкротстве статья 6 ТЗТН.
The State party asks for the communication to be declared inadmissible on the grounds that it is not sufficiently substantiated and constitutes an abuse of the purpose of the Covenant.
Государство- участник просит объявить это сообщение неприемлемым на том основании, что оно недостаточно обосновано и является злоупотреблением для целей Пакта.
The second were brought against the State on the grounds that it decided not to terminate funding to the SGP.
Второе разбирательство было возбуждено в отношении государства на том основании, что оно приняло решение не прекращать финансирование ГРП.
In their comments, several delegations had expressed concern regarding the phrase"exclusive prerogative" on the grounds that it unnecessarily raised issues as to the permissive
В своих замечаниях некоторые делегации выразили сомнение относительно фразы" исключительная прерогатива" на основании того, что она без надобности ставит вопросы,
It is inaccurate and dangerous to reject the existing agenda on the grounds that it has neither born fruit nor promises to bear any.
Неверно и опасно отвергать существующую программу на том основании, что она не принесла результатов и что нет надежд на них в будущем.
We do so, however, on the grounds that it must be preceded by a careful preparatory process
Однако мы делаем это по той причине, что ей должен предшествовать кропотливый подготовительный процесс для того,
It was unclear whether it could invalidate domestic legislation on the grounds that it violated rights enshrined in the Covenant.
Представляется непонятным, может ли он отменить закон на том основании, что в нем нарушаются права, закрепленные в Пакте.
That date was supported by many on the grounds that it was reasonably close
Многие поддержали эту дату на том основании, что она весьма близка
Indeed, the law did not allow for the review of a decision on the grounds that it had been taken in disregard of an international convention.
Фактически, законодательство не предусматривает пересмотра решения на основании того, что оно было принято без учета той или иной международной конвенции.
The alternative was also opposed by some of the organizations on the grounds that it was a system of rough justice,
Некоторые организации также возразили против этого варианта на том основании, что он является слишком прямолинейным,
Later, however, this provision was added to the directive on the grounds that it was intended to be provided for from the very beginning.
Позже это положение в директиву все же добавили, на том основании, что оно, якобы, планировалось с самого начала.
The latter suggestion was objected to on the grounds that it would inadvertently result in upsetting existing relationships.
Против последнего предположения были высказаны возражения на том основании, что оно может непреднамеренно привести к подрыву существующих взаимоотношений.
UNHCR had sometimes been criticized for lacking impartiality, on the grounds that it had not applied the same rules to refugees
Управление Верховного комиссара иногда упрекают в отсутствии беспристрастности на том основании, что его персонал в своих собственных странах в отношении беженцев
The State party also claims that the communication is inadmissible on the grounds that it is not sufficiently substantiated see article 4(2)(c) of the Optional Protocol.
Государство- участник также утверждает, что сообщение является неприемлемым на том основании, что оно недостаточно обосновано( см. пункт 2 с) статьи 4 Факультативного протокола.
Some delegations objected to old subparagraph 4(b) on the grounds that it was in conflict with fundamental principles of justice,
Некоторые делегации высказали возражения против прежнего подпункта 4( b) на том основании, что он противоречит основополагающим принципам правосудия,
However, the proposal was opposed on the grounds that it had not been fully discussed in plenary.
Однако это предложение было отклонено на том основании, что оно не было всесторонне обсуждено на пленарном заседании.
A question had been asked as to whether Azerbaijani courts had ever rejected evidence on the grounds that it had been obtained under torture.
Был задан вопрос о том, имели ли место случаи отклонения азербайджанскими судами доказательств на том основании, что они были получены под пытками.
annul an administrative decision on the grounds that it is contrary to anti-discrimination legislation.
аннулировать административное решение на том основании, что оно противоречит антидискриминационному законодательству.
He asked how many cases there had been in which courts had found evidence inadmissible on the grounds that it had been obtained through torture question 20.
Он спрашивает, сколько было рассмотрено дел, по которым суд признал неприемлемыми доказательства на том основании, что они были получены под пытками вопрос 20.
On 24 March, FRODEBU President Léonce Ngendakumana issued a declaration stating his party's intention to withdraw from the Government on the grounds that it had failed to adequately consult with his party.
Марта председатель ФДБ Леонс Нгендакумана заявил о намерении его партии выйти из правительства на том основании, что с ней не были проведены надлежащие консультации.
Results: 298, Time: 0.0518

Grounds that it in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian