GROWING COMMITMENT in Russian translation

['grəʊiŋ kə'mitmənt]
['grəʊiŋ kə'mitmənt]
растущую приверженность
growing commitment
растущую решимость
growing commitment
the growing determination
рост приверженности
растущая приверженность
growing commitment
растущей приверженности
growing commitment

Examples of using Growing commitment in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Crime made a statement in which he highlighted the growing commitment of States to fight corruption
преступности выступил с заявлением, в котором он подчеркнул растущую приверженность государств борьбе с коррупцией,
technical cooperation in the field of human rights as an expression of the growing commitment of States to promote
технического сотрудничества в области прав человека, которое отражает растущую решимость государств поощрять
technical cooperation in the field of human rights as an expression of the growing commitment of States to promote
обеспечении консультативного обслуживания и технического сотрудничества в этой области, которые отражают растущую решимость государств поощрять
a trend that demonstrates a growing commitment to support the strengthening of the Centre to better fulfil its mandate as specified in the Habitat Agenda.
которая демонстрирует рост приверженности поддержке укрепления Центра для улучшения выполнения им своего мандата, о чем говорится в Повестке дня Хабитат.
have demonstrated an increased awareness of disaster risk reduction over time, and illustrated a growing commitment to address disasters as a development issue.
продемонстрировали постепенное углубление понимания необходимости уменьшения опасности бедствий и растущую решимость рассматривать стихийные бедствия как проблему развития.
Together with the growing commitment of intergovernmental organizations
Наряду с ростом приверженности межправительственных организаций
The Special Rapporteur has noted the growing commitment by States to integrate the protection of the human rights of migrants into their migration control policies and to ensure that such issues
Специальный докладчик обращает внимание на все большую решимость государств включать вопросы защиты прав человека мигрантов в осуществляемые ими стратегии по регулированию миграционных процессов
developing countries in a position to do so have shown a growing commitment to assisting communities in need through the provision of technical, human and material resources
развивающиеся страны, которые располагают соответствующими возможностями, проявляли растущую приверженность делу оказания помощи нуждающемуся населению с помощью предоставления технических,
membership of the Organization, which clearly indicated the growing commitment of the great majority of the international community to the goal of denuclearization.
явно свидетельствует о растущей решимости подавляющего большинства международного сообщества добиваться ликвидации ядерного оружия.
The Micronesia Challenge is part of a much larger and growing commitment by island nations throughout the world to take the international lead in preserving primary ecosystems.
Микронезии к 2020 году.<< Микронезийский вызов>> является частью намного более серьезного и ширящегося обязательства островных государств во всем мире с целью возглавить международное движение за сохранение первичных экосистем.
be more efficient and effective in meeting its growing commitments, the General Assembly sought to reform ICT across the Secretariat.
эффективного выполнения Организацией своих возросших обязательств Генеральная Ассамблея предприняла усилия по реформированию служб ИКТ в рамках всего Секретариата.
the power of ICT, the Organization could accelerate the realization of its mission and meet growing commitments in an increasingly knowledge-based
благодаря использованию потенциала ИКТ Организация может ускорить реализацию своих целей и выполнять растущие обязательства во все более зависящем от знаний
A number of delegations welcomed the growing commitment to child rights in the region.
Ряд делегаций приветствовал усиливающуюся приверженность делу обеспечения защиты прав ребенка в данном регионе.
He therefore noted with satisfaction the growing commitment to regional and international cooperation to fight and prevent terrorism.
Поэтому он с удовлетворением отмечает растущую приверженность региональному и международному сотрудничеству в деле борьбы с терроризмом и его предупреждения.
This synergy is enhanced by the growing commitment to drug control in the broader United Nations system.
Этот синергический эффект усиливается в результате возрастающей приверженности делу контроля над наркотическими средствами в рамках системы Организации Объединенных Наций в целом.
Further synergies are realized from the growing commitment to drug control in the broader United Nations system.
Дополнительный синергический эффект обеспечивается благодаря возрастающей приверженности делу контроля над наркотическими средствами в рамках системы Организации Объединенных Наций в целом.
There was a growing commitment on the part of Governments to take direct action against child labour.
Со стороны правительств отмечается все большая решимость предпринимать прямые действия против использования детского труда.
The growing commitment of the United Nations to peace-making is of relevance to the Working Group's mandate as well.
Растущая приверженность Организации миротворчеству имеет отношение и к мандату Рабочей группы.
For its part, the United Nations system recognizes the opportunity to leverage the growing commitment to South-South cooperation for development purposes.
Со своей стороны, система Организации Объединенных Наций признает наличие возможностей для использования растущей приверженности сотрудничеству ЮгЮг для целей, связанных с развитием.
The last decade has witnessed a growing commitment at the political level towards the protection of children in situations of armed conflict.
В течение последнего десятилетия на политическом уровне наблюдалось усиление приверженности делу защиты детей в условиях вооруженных конфликтов.
Results: 620, Time: 0.0665

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian