Examples of using
Growing commitment
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
leads to an acknowledgement of their growing commitment to the life of the community.
de la femme permet de leur reconnaître l'engagement croissant dans la vie de la communauté.
service solutions reflects our growing commitment to raising our support standard
de maintenance de qualité supérieure témoigne de notre engagement constant à rehausser nos normes de soutien
technical cooperation in the field of human rights as an expression of the growing commitment of States to promote
de coopération technique dans le domaine des droits de l'homme, qui traduit l'attachement croissant des États à la promotion
technical cooperation in the field of human rights as an expression of the growing commitment of States to promote
de coopération technique dans le domaine des droits de l'homme, qui traduit l'attachement croissant des Etats à la promotion
in budget allocations and the strengthening of human rights protection observed in the last 20 years nevertheless reflect Morocco's growing commitment to the effective protection of the right to education.
le renforcement de la protection des droits de l'homme observés ces vingt dernières années traduisent néanmoins l'engagement croissant du pays en faveur d'une protection efficace du droit à l'éducation.
better use of resources, and by the growing commitment of Member States to United Nations efforts in the area of peace.
de l'emploi de leurs ressources, et par l'engagement croissant des États Membres en faveur des efforts déployés par l'ONU en faveur de la paix.
We have done so within a broader ecumenical awareness and growing commitment, especially in relationship with the World Council of Churches but also, lately,
Nous l'avons fait dans le cadre d'une conscience œcuménique plus large et d'un engagement croissant, notamment en lien avec le Conseil œcuménique des Églises,
stockpiles of such munitions, and interpreted it as an expression of a growing commitment among the States concerned to resolve the problems created by such munitions.
voit là l'expression d'un attachement croissant des États concernés au règlement des problèmes posés par ces munitions.
Participants noted that UNCTAD had shown growing commitment to improving its cooperation with civil society following the adoption of the São Paulo Consensus,
Des participants ont constaté que la CNUCED avait démontré un souci croissant d'améliorer sa collaboration avec la société civile depuis l'adoption du Consensus de São Paulo,
a Contact Group with a special focus on Liberia is very timely, as it shows the growing commitment of the international community to develop a coherent approach to the challenges affecting Liberia,
la création d'un groupe de contact consacré au Libéria est très opportune car elle témoigne de la détermination grandissante de la communauté internationale à élaborer une approche cohérente des problèmes du Libéria,
Deputy Chief Executive Officer of the Group, acknowledged“the growing commitment of employees to addressing environmental challenges that are also an opportunity to create value,
Directeur Général délégué du Groupe a félicité« l'engagement croissant des collaborateurs au service des enjeux environnementaux qui sont aussi une opportunité de création de valeur,
We believe that the result of the Vienna Conference attests to the growing commitment to human rights throughout the world
A notre avis, les résultats de la Conférence de Vienne témoignent d'un engagement croissant à l'égard des droits de la personne à travers le monde,
The growing commitment to the idea of a court had been demonstrated the year before by the adoption of General Assembly resolution 51/207,
L'adhésion croissante à l'idée consistant à créer une cour criminelle internationale a été démontrée l'année précédente
GERES warmly welcomes the growing commitment of the foundations, endowment funds
le GERES salue chaleureusement l'engagement croissant, à ses côtés, des fondations,
This uptake in women's issues shows the profession's growing commitment to participate in advocacy for women's issues, to promote and advance the fair
Cet intérêt pour les questions féminines démontre l'engagement croissant de la profession à participer à la défense des droits relatifs aux questions féministes,
Office on Drugs and Crime made a statement in which he highlighted the growing commitment of States to fight corruption
le crime a fait une déclaration liminaire dans laquelle il a souligné l'engagement croissant des États dans la lutte contre la corruption
This, together with the growing commitment of intergovernmental organizations
S'ajoutant à la volonté grandissante des organisations intergouvernementales
due to a low increase in State health-care expenditures(especially operating costs) and the growing commitment of numerous donors to investment expenditures;
dû à une faible augmentation des dépenses de santé de l'État mauritanien(surtout des dépenses de fonctionnement) et l'engagement croissant de nombreux bailleurs de fonds dans des dépenses d'investissement;
Protection of Human Rights, of the Nairobi Declaration as testimony of the growing commitment of national human rights institutions to strengthening the administration of justice and the rule of law.
nationales de promotion et de protection des droits de l'homme en tant que preuve de l'engagement croissant de ces institutions dans l'administration de la justice et l'État de droit.
Director of the World Conservation Union(IUCN), the adoption of the convention can be seen as an expression of growing commitment to environmental issues and sustainable development among African policy-makers.
l'adoption de la convention est l'expression d'une prise de conscience et d'un engagement croissants des politiciens africains l' gard des enjeux de la protection de l'environnement et du d veloppement durable.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文