Examples of using
Continued commitment
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Acting in unity to address non-communicable diseases requires a continued commitment to coordination and collaboration.
Agir ensemble pour lutter contre les maladies non transmissibles exige un attachement continu à la coordination et à la collaboration.
The Ministers commended the Chairman of the Perez-Guerrero Trust Fund for his continued commitment and expressed their satisfaction with the results achieved by the Trust Fund.
Ils ont félicité le Président du Fonds de son engagement suivi et se sont déclarés satisfaits des résultats obtenus.
In conclusion, he assured UNIDO of the continued commitment of the GUAM countries to furthering their mutually beneficial cooperation with the Organization.
En conclusion, M. Postolachi assure l'ONUDI de la volonté continue des pays GUAM de poursuivre leur coopération mutuellement bénéfique avec l'Organisation.
The Ministers commended the Chairman of the PGTF for his continued commitment and expressed their satisfaction with the results achieved by the PGTF.
Ils ont félicité le Président du Fonds de son engagement suivi et se sont déclarés satisfaits des résultats obtenus.
I note and welcome the continued commitment by both the Government of Israel
Je note et salue l'engagement indéfectible des Gouvernements israélien
Continued commitment to fiscal prudence combined with a new target of reducing the federal debt-to-GDP ratio to 20 percent by 2020.
Maintien de l'engagement d'observer la prudence fiscale, combinée au nouvel objectif de réduire le ratio dette-PIB fédéral à 20 pour cent d'ici 2020.
She concluded by reiterating the continued commitment of HDRO to ensuring a constructive consultation process with stakeholders at all levels.
Elle a conclu en réitérant l'engagement permanent de son Bureau dans la poursuite de consultations constructives avec toutes les parties prenantes à tous les niveaux.
It also demonstrates the Government's continued commitment to enabling the sustainable development of the aquaculture sector in Canada.
Il t moigne aussi de l'engagement continu du gouvernement l' gard du d veloppement durable du secteur aquacole au Canada.
The dissemination, quality, and range of Platform products being generated will rely heavily on Platform members' continued commitment, expertise and connectivity to users.
La diffusion, la qualité et la portée des produits de la Plateforme dépendent essentiellement de l'engagement continu des membres, de leur expertise et de la connectivité aux utilisateurs.
His addition to the Talend team reinforces our continued commitment to deliver the best tools for a data-driven enterprise.
Son arrivée au sein de l'équipe Talend renforce notre volonté permanente d'offrir les meilleurs outils pour les entreprises‘data-driven.
Welcoming the continued commitment by the Government of Haiti to strengthen the rule of law,
The European Union encourages the continued commitment by India and Pakistan to exercise restraint along the Line of Control.
L'Union européenne encourage l'Inde et le Pakistan à persévérer dans leur déterminationà faire preuve de retenue le long de la ligne de démarcation CLOC.
We commend the Chairman of the Committee of Experts for his continued commitment and leadership in the Fund's activities.
Nous félicitons le Président du Comité d'experts pour son dévouement sans faille aux activités du Fonds et pour sa gestion.
The Statistical Commission is invited to take note of the continued commitment and efforts of UN-Habitat to improve human settlement statistics.
La Commission de statistique est invitée à prendre note de l'engagement constant d'ONU-Habitat au service de l'amélioration des statistiques des établissements humains et des efforts qu'il déploie en ce sens.
The Council further reaffirms its continued commitment to a peaceful definitive settlement of the conflict.
Le Conseil réaffirme en outre son engagement constant en faveur d'un règlement pacifique et définitif du conflit.
This important partnership illustrates continued commitment to investment and research in the UK.
Ce partenariat important illustre l'engagement permanent en faveur de l'investissement et de la recherche au Royaume-Uni.
The draft resolution reflects the continued commitment of Member States to the ideals
Le projet de résolution tient compte de l'attachement constant des États membres aux idéaux
We encourage States to prove their continued commitment to the work of the Tribunals through concrete action in those crucial fields.
Il faut encourager les États à faire preuve de leur attachement continu aux travaux des Tribunaux par le biais de mesures concrètes dans ces domaines cruciaux.
These actions demonstrate the continued commitment of the United States to the CCW and the continued vitality of the Convention.
Ces mesures démontrent l'engagement permanent des États-Unis à l'égard de la Convention sur certaines armes classiques et la vitalité de la Convention.
Dealing effectively with this painful legacy of the war will be a sign of continued commitment to reconciliation, one of the main objectives of the peace accords.
La recherche de solutions efficaces à ce vestige douloureux de la guerre témoignera de l'attachement continu à la réconciliation, l'un des principaux objectifs des accords de paix.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文