Examples of using
Continued support
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
It thanked Australia for its continued support to Nepal's peace process
Il l'a remerciée de son soutien permanent au processus de paix engagé au Népal
Thus, continued support to the Programme is required in order to respond to the backlog of requests and future demand.
Il faudrait donc continuer d'appuyer le programme en vue de répondre aux demandes qui n'ont pas encore été satisfaites et de pourvoir aux besoins futurs.
The Brazilian authorities gave assurances of continued support for reforms in Guinea-Bissau,
Les autorités brésiliennes ont promis de continuer d'appuyer les réformes en Guinée-Bissau,
We thank you for your continued support that has helped us achieve our 2016 goals as well as develop our 2017 roadmap.
Nous vous remercions pour votre soutien permanent qui nous a permis d'atteindre nos objectifs de 2016 et d'établir une feuille de route ambitieuse pour 2017.
It must be stressed that continued support for UNRWA's Emergency Appeal is crucial to the survival of the Palestine refugees in the occupied Palestinian territory.
Il est absolument indispensable de continuer à soutenir l'appel d'urgence de l'Office pour assurer la survie des réfugiés de Palestine dans le territoire palestinien occupé.
Continued support for the Global Compact Initiative on Diversity
Continuer d'appuyer le Pacte mondial sur la diversité
Continued support, which includes counselling and various programmes, is provided after
Les enfants bénéficient d'un soutien permanent comportant un accompagnement psychologique
Continued support to the process of decentralization
We ask for your continued support and encouragement as we strive as best as we can towards the high ideals being pursued by this august body.
Antigua-et-Barbuda demande au Conseil de continuer à la soutenir et à l'encourager dans ses efforts pour atteindre les idéaux élevés que poursuit cet organe.
We expect the Fund to provide continued support for this important activity,
Nous pensons que le Fonds doit continuer d'appuyer cette importante activité,
as part of what you want to know whether you will have continued support from them in some way.
que vous voulez savoir, c'est si vous aurez le soutien permanent de leur part une certaine façon.
Indonesia expressed deep appreciation to the international community for its continued support and looked forward to the completion of the early warning system.
L'Indonésie est très reconnaissante à la communauté internationale de son appui indéfectible et espère que le système d'alerte précoce sera bientôt prêt.
The resource planning assumptions reflect the continued support in governance, justice, development and humanitarian coordination for the Government of Timor-Leste.
Les hypothèses budgétaires se fondent sur la poursuite de l'appui fourni au Gouvernement du Timor-Leste dans les domaines de la gouvernance, de la justice, du développement et de la coordination humanitaire.
Continued support in the areas of strategic planning
Il est primordial de continuer à soutenir la planification stratégique
MINUSTAH required continued support during the consolidation phase
Il faut continuer d'appuyer la Mission pendant la phase de consolidation
thanked the team of the Committee on Culture for their assistance and continued support.
a remercié l'équipe de la Commission culture pour leur aide et leur soutien permanent.
Their escape and continued support from his ally, England, allowed continued resistance to flourish
Leur fuite et le soutien indéfectible de leur alliés anglais leur permirent de poursuivre la résistance
His delegation pledged its continued support to ensure that the study would lead to significant changes on the ground in the best interests of children.
Sa délégation promet son appui indéfectible afin que l'étude apporte des changements conséquents sur le terrain, dans l'intérêt des enfants.
CARICOM looks forward to the continued support of the United Nations in this regard,
La CARICOM compte sur la poursuite de l'appuide l'ONU à cet égard,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文